Темное божество - Бри Деспейн Страница 9

Книгу Темное божество - Бри Деспейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Темное божество - Бри Деспейн читать онлайн бесплатно

Темное божество - Бри Деспейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бри Деспейн

в середине дня в одном из своих плохих настроений и… "Он склонился под капотом и

и что-то покрутил. "Заведи автомобиль".

Я попятилась назад и села за руль. Я произнесла маленькую молитву и повернула ключ в замке зажигания.

Двигатель двинулся с пыхтением пару раз, а затем издал этот звук, который походил на астматический кашель. Я попробовала еще раз, и она завелась. Я сложила свои руки и поблагодарила Бога.

Даниэль закрыл капот. "Ты должна уехать отсюда". Он потирал руки, оставляя черные, сальные следы на коже. "Всего хорошего". Он пнул одну из шин и ушел.

Как только он вышел на свет уличного фонаря, я выпрыгнула из автомобиля. "И это все?" Прокричала я.

"Разве это не все, что ты хотела?"

"Я не…, я имею в виду, разве ты не вернешься в школу?"

Он пожал плечами, спиной ко мне. "Какой в этом смысл? Без художественного класса…" Он сделал шаг в темноту.

"Даниэль!" Мое отчаяние разгоралось во мне, как гончарные печи. Я знала, что должна была поблагодарить его за то, что он отремонтировал автомобиль — за то, что оказался рядом. Я знала, что должна, по крайней мере, сказать до свидания, но я не могла произнести не слова.

Он повернулся и посмотрел на меня, его тело, почти исчезло в тенях.

"Может быть тебя подвезти? Я могу подвезти тебя в приют, чтобы ты мог получить какую-нибудь теплую одежду и что-нибудь из еды".

"Я не бомж," сказал Даниэль. "Кроме того, я остановился у парней, там". Он указал в направлении небольшого здания, через улицу.

"О." Я посмотрела на свои руки. Я действительно подумала, что он следил за мной, но он, вероятно, просто шел по улице, когда увидел меня с Питом. "Подожди". Я вернулась в машину и разорвала одну из коробок на заднем сидении. Я вытащила красно — черное пальто Даниэля и отдала ему.

Он подержал его несколько секунд, перебирая вышитую Северную эмблему. "Я не могу взять

его," сказал он, и попытался вернуть пальто обратно.

Я отклонила его руку. "Это не благотворительность. Я имею в виду, когда-то ты был мне, как брат".

Он вздрогнул. "Оно слишком хорошее".

"Я дала бы тебе другое, но другие в этом автомобиле женские. У Джуда есть остальные, так ты не хочешь поехать со мной в приют?"

"Нет".

Сзади нас, я услышала шум. Пара фар появилась из-за угла.

"Это подойдет". Он кивнул и вошел в темноту.

Я стояла и смотрела, пока он не исчез. Я даже не заметила, как фары остановились перед моим автомобилем, пока не услышала, что кто-то назвал мое имя.

"Грейс?" Пит подошел ко мне. "Ты в порядке? Почему ты не осталась в машине?"

Я просмотрела через его плечо на белый грузовик, стоящий в темноте. В слабо освещенной кабине, я увидела лицо Джуда, сидевшего на водительском месте. Выражение его лица было пустым и жестким, как будто он был вырезан из камня.

"Я завела машину," солгала я.

"Хорошо, но ты замерзла". Пит обнял меня и прижал к груди. От него пахло мятой и чистотой, как всегда, но в этот раз у меня не было желания прижаться к нему ближе.

"Мы можем пропустить боулинг сегодня вечером?" Спросила я, слегка отодвигая его от себя. "Уже поздно, и мне не особо хочется сегодня туда идти. Мы можем пойти в другой раз".

"Конечно. Но ты будешь должна мне". Он положил свою руку мне на плечи и повел меня к грузовику.

"Здесь хорошо и тепло, поэтому ты поедешь с Джудом. Я возьму Corolla, и затем после того, как мы разгрузимся, я отвезу тебя домой. Может быть, мы выпьем кофе, на обратном пути".

"Звучит хорошо". Но мысль о кофе сделала меня больной. И каменный взгляд на лице Джуда, когда я забралась в грузовик, заставил меня желать найти дыру, чтобы спрятать в нее свою голову.

"Он не должен был оставлять тебя здесь," сказал Джуд себе под нос.

"Я знаю". Я держала свои пальцы над печкой. "Но он думал, что здесь в большей безопасности".

"Кто знает, что могло случиться?" Джуд завел двигатель. Он не говорил опять весь вечер.

Глава 5 Черити Никогда Не сдается

В СУББОТУ

Я бесцельно блуждала по дому, как призрак все утро.

Всю ночь напролет, мне снился грохот автомобильных дверей и странный, высокий шум. А затем глаза Даниэля, сверкающие и голодные, смотрели на меня через стекло. Я несколько раз за ночь просыпалась в холодном поту.

Днем, я сидела в своей комнате и пыталась написать доклад о войне 1812 года, но мой

взгляд — и ум — продолжали дрейфовать от окна к дереву грецкого ореха во дворе. После того, как я начала первое предложение моего доклада уже в десятый раз, я мысленно пнула себя, и спустилась вниз на кухню, чтобы сделать ромашковый чай.

Я порылась в кладовке, и нашла бутылку меда в форме медведя. Это был тот самый мед, который я любила, когда была маленькой, чтобы жить за счет бутербродов, "масло арахиса и мед" с хрустящими корочками. Но теперь это казалось зернистым, когда я отжимала его в крошечные шарики на поверхности коричневого чай, а затем наблюдала, как они опускаются на дно моей дымящейся кружки.

"Решила попить чаю?" Спросил папа.

Я вздрогнула от звука его голоса.

Он снял свои кожаные перчатки и расстегнул шерстяное пальто. Его нос и щеки были

ярко красными. "Я бы тоже не отказался, если меня угостят".

"Гм, да". Я вытерла лужу, которую пролила на стол. "Это — ромашковый".

Папа скорчил свой нос.

"Мне кажется, я видела мяту в буфете. Я принесу ее для тебя".

"Спасибо, Грейс". Он подтянул табурет к столу.

Я взяла чайник с печки и заполнила его чашку. "Плохой день?" Он был очень занят приходом, благотворительностью и бесконечными изучениями, в своем кабинете, в течение прошлого месяца; прошло уже несколько недель с тех пор, как мы действительно говорили.

Папа обернул руки вокруг своей кружки. "У Мэриэнн Дэйк снова пневмония. По крайней мере, я так думаю".

"О, нет. Я видела ее вчера вечером. Она выглядела усталой, но я не думала… Она в порядке?" спросила я.

Мэриэнн была самым старым прихожанином моего папы. Я всегда ее знала, Джуд и я помогали ей по дому, с тех пор, как последняя из ее дочерей переехала в Висконсин, когда мне было двенадцать. Она была фактически нашей суррогатной бабушкой.

"Она отказывается идти к доктору. Все, что она хочет, чтобы я молился за нее". Папа вздохнул. Он смотрел устало и подавлено — как будто весь округ опирался на его плечи. "Некоторые люди ожидают чудес".

Я подала ему мятный чай в пакетиках. "Разве не для этого Бог создал врачей?"

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.