Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст Страница 8

Книгу Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст читать онлайн бесплатно

Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Фейст

— Понимаю, — сказал Джеймс. — Если хотите, мы можем оставить ваш багаж стражникам, и я договорюсь, чтобы к утру его доставили во дворец.

— Прекрасно. Мы идем?

В этот раз Джеймс решил избегать коротких путей и держаться широких улиц. Потребуется чуть больше времени, чтобы добраться до дворца, но такой путь безопаснее. Сквайр догадывался, что помимо умения пользоваться посохом как оружием у Джазары в запасе есть несколько магических штучек, однако риск международного конфликта не стоил нескольких сэкономленных минут.

Джеймс решил действовать прямо.

— Что ваш двоюродный дедушка думает об этом назначении? — спросил он.

Джазара улыбнулась:

— Не знаю, но думаю, он не одобряет этого. Поскольку он постоянно недоволен с тех пор, как я решила учиться в Звездной Пристани, вместо того чтобы выйти замуж за «подходящего юного лорда». Боюсь, я уже тогда настроила его против себя.

— Я несколько раз встречался с вашим дедом, — улыбнулся Джеймс, — и думаю, он относится к тем людям, с которыми лучше поддерживать хорошие отношения.

— Для всего мира он — могущественный лорд Хазар-хан, — улыбка едва коснулась губ Джазары, — человек, которого боятся те, кто ставит собственные интересы выше интересов Империи. А для меня он — дядя Рахман. В детстве я называла его «Рака», потому что не могла правильно выговорить имя. Он почти ни в чем не может мне отказать. Как-то хотел выдать меня замуж за младшего принца имперского дома, дальнего родственника императрицы, а я стала угрожать ему, что сбегу, если он пошлет меня на юг, и он сразу передумал.

Джеймс усмехнулся. Они свернули за угол и по широкому бульвару направились к дворцу.

* * *

Прошло всего несколько минут, а Джеймс поймал себя на мысли, что наслаждается общением с молодой кешианкой. Она была наблюдательной, остроумной и сообразительной. Ее шутки были веселыми и тонкими, однако лишенными едкости, столь распространенной среди придворных принца.

Джеймс слишком увлекся разговором и внезапно понял, что несколько улиц назад они автоматически свернули за угол и теперь находятся в том районе города, которого он старался избегать.

— Что-то не так? — спросила Джазара.

Джеймс повернулся к ней и улыбнулся, но улыбка была едва видна в слабом свете фонаря, висевшего над дверью какого-то трактира.

— Вы очень наблюдательны, миледи.

— Это часть моей работы, сэр, — игриво ответила она, но в голосе появились тревожные нотки. — Что случилось?

— Я только что понял, что мы сбились с пути и забрели в ту часть города, в которой в этот час лучше не появляться.

— Это опасно?

Джеймс заметил, что волшебница перехватила посох поудобнее.

— Скорее всего нет, однако в Крондоре никогда нельзя сказать наверняка. Лучше быть начеку. До дворца отсюда — всего несколько минут ходу.

Не говоря больше ни слова, оба ускорили шаг и поспешили вперед, вглядываясь в сумрак.

Они снова свернули и оказались в квартале, где находился дворец. Вдруг слева от Джеймса раздался какой-то звук. Он повернул голову и тут же понял, что это была ловушка — кто-то бросил камень в эту сторону.

Джеймс обернулся к Джазаре и заметил, что из темноты метнулась маленькая фигурка. Джазара повернулась в ту же сторону, но замешкалась.

Нападавший в мгновение ока приблизился к волшебнице. Сверкнуло лезвие, и они увидели ребенка, который убегал по улице, сжимая кошелек Джазары.

Джеймс приготовился к нападению, поэтому ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что юный уличный воришка просто ограбил Джазару.

— Эй! Стой! Вернись! — закричал сквайр вслед убегавшему ребенку.

— Нужно остановить его, — встревожено сказала Джазара. — Кроме нескольких монет там есть предметы, которые могут оказаться смертельно опасными для ребенка.

Джеймс больше не медлил ни секунды.

Он, как и все горожане, хорошо знал город и через несколько мгновений резко остановился.

— Что такое? — спросила Джазара.

— Если я не ошибаюсь, он должен был только что свернуть в тупик.

Они свернули в тот же проулок, куда забежал воришка, но не обнаружили никаких следов.

— Он скрылся! — воскликнула Джазара.

— Не совсем, — усмехнулся Джеймс. Сквайр подошел к тому, что на первый взгляд казалось грудой тяжелых ящиков, заглянул за них и приподнял прикрепленный сзади кусок ткани. Затем стремительным движением, на случай если воришка вздумает защищаться с помощью кинжала, Джеймс схватил худенькую ручонку.

— Пусти меня! — тоненьким голосом закричала девчушка, на вид лет десяти. Она была одета в лохмотья. Девочка бросила кинжал и кошелек Джазары на мостовую.

Джеймс знал, что это уловка, рассчитанная на то, что он нагнется за кошельком и отпустит руку, поэтому продолжал крепко держать маленькую воровку.

— Если хочешь стать хорошим вором, научись отличать, кого можно грабить, а кого — нет.

Джеймс развернулся так, чтобы преградить ей путь в случае, если она попытается сбежать, немного ослабил хватку и встал на колени, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами девочки.

— Как тебя зовут, малышка? — спросил он. Почувствовав, что эти люди не причинят ей вреда, девочка немного успокоилась.

— Нита, — ответила она с легким вызовом. — Мама назвала меня так в честь Ниты, жены принца Руты.

Джеймс не смог сдержать улыбку. Он знал, принцесса Анита была бы польщена, услышав это.

— Я — сквайр Джеймс, а это — леди Джазара, придворный маг.

Девочку не особенно заинтересовал тот факт, что перед ней такие высокие особы.

— Вы посадите меня в тюрьму?

— Джеймс, — встревожено спросила Джазара, — вы ведь не собираетесь бросить ребенка в темницу?

— По закону я должен это сделать, — отозвался Джеймс с наигранной серьезностью. — Именно там место опасному преступнику, охотящемуся на людей по ночам!

Глаза девочки слегка расширились, но она не дрогнула. Джеймс смягчил тон:

— Нет, дитя. Мы не посадим тебя в тюрьму. Если хочешь, мы можем отвести тебя в одно место, которое называется «Знак желтого щита». Там заботятся о таких детях, как ты.

Реакция последовала незамедлительно.

— Нет, нет! Вы такие же, как все. Вы такие же, как плохие люди! — Она ударила Джеймса по лицу свободной рукой и попыталась вырваться.

Джеймс удержал ее руку.

— Тихо! Спокойно! Прекрати бить меня хоть на минуту!

Девочка перестала драться, но продолжала попытки вырваться. Джеймс медленно отпустил ее и поднял руки, показывая, что не собирается удерживать ее снова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.