Преследование - Обри Кларк Страница 8
Преследование - Обри Кларк читать онлайн бесплатно
«В самом деле», — подумала Кэсси. Она всего лишь школьница, но в ее руках жизни других людей, не говоря уже о ее собственной.
— Проголодалась? — спросила мать, сменив тему разговора, прежде чем Кэсси смогла возразить против весеннего бала. — Пора. Время ленча. Я сейчас что-нибудь приготовлю.
Она уже выходила из комнаты, направляясь в кухню, когда Кэсси окликнула ее:
— Мама, спасибо. — Кэсси понимала, как ей повезло. Не только потому, что у нее есть мама — в отличие от большинства друзей, — но еще и потому, что ее мама такая.
Мама скромно хмыкнула в ответ, будто ничего не услышала.
Кэсси опустила голову на подушку, и в голове немедленно завертелись разные мысли. Нужно рассказать Адаму о вчерашнем сне, если это вообще был сон. Даже сейчас, когда Кэсси чувствовала себя такой обессиленной, ей хотелось схватить книгу и искать на ее страницах проклятие «ведьма — охотник».
Она взяла мобильник и быстро написала Адаму смску: «Что делаешь? Можешь приехать?» Он немедленно ответил: «Не могу. Везу бабушку к врачу. Я тебе говорил. Увидимся вечером».
Да, верно. Она знала, что днем Адам занят. Они планировали встретиться только вечером. Как она могла забыть? После беспокойной ночи мысли были туманными и путанными. Кэсси обязательно должна остаться вечером наедине с Адамом. Кроме книги и сонливости, Кэсси преследовала назойливая мысль, куда более важная, чем все остальное: она должна поговорить с Адамом о той связующей нити, которую видела между ним и Скарлетт в ту ночь, когда Скарлетт бежала из заброшенного дома.
Неважно, видел Адам эту нить или нет. Даже если этот разговор, подобно удару молотка по стеклянной стене, разобьет их отношения, необходимо, чтобы он состоялся сегодня вечером. У них не должно быть секретов друг от друга.
Кэсси нехотя встала с постели и направилась в кухню, откуда доносились аппетитные запахи. Ей надо подкрепиться, силы еще понадобятся.
* * *
После обеда на пороге дома появились Фэй и Лорел с чемоданами.
— Открывай шампанское, — саркастично сказала Фэй, войдя. — Я пришла принять участие в продолжительном девичнике.
Лорел вошла следом и спросила, где тайная комната. Она, очевидно, не хотела тратить время на пустые разговоры.
— Идите за мной, — сказала Кэсси. Она все еще была под впечатлением от ночного кошмара и, услышав дверной колокольчик, понадеялась, что это Адам смог прийти пораньше. Ради Фэй и Лорел она постаралась, чтобы гостьи не заметили ее разочарования. Кэсси вдобавок не хотелось, чтобы девушки увидели ожоги на ее руках, но прятать их становилось все труднее. Сейчас рукава рубашки были опущены, хотя обычно она их закатывала.
— Это напоминает мне рассказы Эдгара Алана По, — сказала Фэй, когда они спустились по лестнице и пошли по подвалу. — Он, как известно, был любителем хоронить людей заживо.
Лорел кивнула.
— В катакомбах. Это такие подземные хранилища мертвых.
— Думаю, ваше мнение изменится, когда вы все увидите, — сказала Кэсси.
Девушки подошли к книжному стеллажу, и она рассказала, как работает тайная дверь, а потом закрыла глаза, направила всю энергию на книжную стену и повторила слова, которые говорила мама:
Зачарованная грань
И невидимая дверь,
Для меня ты явной стань
И откройся вмиг теперь.
Удивленным взглядам Фэй и Лорел предстал дверной проем в книжной полке.
— Твоя бабушка была коварной леди, — сказала Фэй. — Вроде меня.
Лорел вошла в комнату и подняла с пола плюшевую диванную подушку.
— Мы как в викторианскую Англию попали.
— Рада, что вам нравится, — улыбнулась Кэсси. — Я хочу, чтобы вам здесь было удобно.
— Не так смахивает на бомбоубежище, как я боялась, — сказала Фэй. Фраза прозвучала как комплимент.
Облюбовав себе место, Фэй немедленно начала распаковывать чемодан и раскладывать свои вещи: несколько свечей, пузырьки с духами, косметичку и любимые украшения.
— Нам нужно, — сказала Фэй, расставляя на туалетном столике по цвету лаки для ногтей и губную помаду, — что-то делать с Максом и его отцом. Я не понимаю, чего мы тормозим.
— Мы как раз и собрались что-то сделать. Но важно, чтобы вы обе находились под надежной защитой.
— Это несправедливо, — выпалила Лорел. Она стояла над закрытым чемоданом, не в состоянии освоиться так же быстро, как Фэй.
— Знаю, — сказала Кэсси с сочувствием, — ноя обещаю, Лорел, что мы сделаем все от нас зависящее. А пока, чтобы не рисковать, вам лучше держаться поближе к Кругу.
— Я все-таки хочу пойти на весенний бал, — сказала Фэй, не поднимая взгляда от своей красочной коллекции. Цвет крошечных флаконов варьировался от безобидно-коричневого до зловеще-пурпурного. — Все члены Круга будут там, и у нас с Лорел нет причин, чтобы пропустить это мероприятие.
Кэсси и глазом не моргнула.
— Никто не запретит вам тусить на танцах, если уж так приспичило. Но там будут мистер Бойлан и Макс и лишь пара охранников на целые мили темных коридоров. Может быть, вам напомнить о Джеффри Лавджое, которого нашли повешенным в ночь ежегодной встречи выпускников в прошлом году? Фэй, ты хочешь, чтобы и с тобой такое случилось?
Кэсси поняла, что кричит, в тот момент, когда уже было поздно. Ее бросило в пот, кровь прилила к лицу и шее.
Взрыв эмоций Кэсси застиг Фэй врасплох, ее единственной реакцией стало ошеломленное молчание. А Лорел в страхе отпрянула.
Руки Кэсси были сжаты в кулаки. Когда она разжала их, ожоги горели.
— Кэсси права, — сказала Лорел и встревоженно посмотрела на Фэй. — Забудь об этой тупой вечеринке. Зависнем здесь, посмотрим кино по твоему выбору. Договорились?
Фэй кивнула. Это был единственный жест согласия, на который, по мнению Кэсси, она в данный момент была способна. Не в обычае Фэй так легко соглашаться, и Кэсси была ей благодарна.
— Извините, — сказала Кэсси, стараясь, чтоб ее голос звучал спокойно, — я не хотела так орать на вас.
Фэй вернулась к чемодану и продолжила распаковывать вещи, но было видно, что она не хочет встречаться с Кэсси взглядом.
— Фэй, — окликнула ее Кэсси совсем ровным голосом. — Я не знаю, что на меня нашло. Я думаю, что сорвалась из-за всего этого трэша, который с нами происходит.
Это было лучшее, что она могла сказать, чтобы помириться, но Фэй не клюнула на наживку.
— Все в порядке, Кэсси, — сказала Лорел. Она наконец открыла чемодан и начала доставать из него вещи, аккуратно укладывая их на туалетный столик. — Мы все последнее время не в себе.
Фэй побрызгала духами шею и запястья и потерла руки.
— Я чувствую себя прекрасно, — сказала она после того, как воздух вокруг нее наполнился бодрящим ароматом. — Да, даже великолепно. В отличие от некоторых, я полностью себя контролирую. — Она наконец посмотрела на Кэсси с таким видом, словно решала, продолжать говорить или промолчать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии