Могила в подарок - Джим Батчер Страница 77
Могила в подарок - Джим Батчер читать онлайн бесплатно
– Им не удастся остановить поиска пропавших – как только родители примутся искать своих детей. Но они могут здорово запутать все это. Гады.
– Я знаю. Я пытался потом найти Сьюзен, эту девушку, Жюстину, и свой меч. Ничего.
– Мы ведь почти отбили их. И меч, и пленных.
– Я знаю.
Я тряхнул головой.
– Как Черити? И ребенок?
Он опустил глаза.
– Мальчик... Они до сих пор не поймут, что с ним. Что не так. Никак не могут взять в толк, почему он слабеет.
– Простите. А Черити...
– Ей прописан постельный режим, но с ней все будет в порядке. Я звонил ей вчера.
– Звонили... Вы что, не ездили повидаться с ней?
– Я охранял вас, – сказал Майкл. – С моей семьей оставался отец Фортхилл. Ну, и вообще, есть кому присмотреть за ними, пока меня нет.
Я поморщился.
– Она наверняка не в восторге от этого, верно? Потому вы и оставались со мной.
– Она со мной не разговаривает.
– Мне очень жаль.
Он кивнул.
– Мне тоже.
– Вы мне поможете? Очень пить хочется.
Он помог, и когда я встал, меня почти не шатало. Я ввалился в гостиную.
– А что Лидия? – поинтересовался я.
Майкл промолчал, а через пару секунд глаза мои сами обнаружили ответ на этот вопрос. Лидия лежала на кушетке у меня в гостиной, накрытая полутора тоннами одеял, свернувшись калачиком с закрытыми глазами и чуть приоткрытым ртом.
– Я ее помню, – сообщил Майкл.
Я нахмурился.
– Откуда?
– Логово Кравоса. Она из тех подростков, которых они вовлекли в свои делишки.
Я присвистнул.
– Значит, она наверняка должна знать его. И то, что он собирался делать. Это уж наверняка.
– Постарайтесь не будить ее, – негромко сказал Майкл. – Она больше не уснет. Мне кажется, ее накачали наркотиками. Она билась в истерике, несла какую-то чушь. Мне всего полчаса, как удалось ее успокоить.
Я нахмурился еще сильнее и проковылял на кухню; Майкл за мной. Я достал из ледника банку колы, подумал о состоянии своего желудка и ограничился стаканом воды.
– Мне теперь платить и платить по счетам, Майкл.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Что вы имеете в виду?
– То, что делаете, возвращается к вам, Майкл. Да вы и сами знаете. Посей ветер – пожнешь бурю...
Майкл заломил бровь.
– А я и не знал, что вы читали Библию.
– К пословицам я всегда относился с уважением, – возразил я. – Вот только в том, что касается магии, все куда острее и яснее, чем в других случаях. Я убил людей. Я их сжег. Это еще вернется и будет преследовать меня.
Майкл нахмурился, потом посмотрел на Лидию.
– Закон Троицы, да?
Я пожал плечами.
– Мне казалось, что вы говорили как-то, что не верите в это.
Я отхлебнул еще воды.
– Я и не верил. И сейчас не верю. Просто это справедливо. Верить в то, что ты делаешь с помощью магии, возвращается к тебе утроенным.
– Значит, вы передумали?
– Не знаю, – честно признался я. – все, что я знаю, Майкл – это то, что должна существовать какая-то справедливость. Для этих несчастных детей, для Сьюзен. Для Черити и вашего сына. И если никто другой не добьется этого, будь я проклят, если не сделаю этого сам, – я поморщился. – Надеюсь только, что у меня хватит сил довести это до конца.
– Гарри, но ведь вся ставка была на этот бал. У Бьянки имелся шанс разделаться с вами, оставаясь в рамках законов. Она расставила западню и потерпела неудачу. Вы что, полагаете, она не успокоится на этом?
Я устало посмотрел на него.
– Еще бы. И вы тоже так считаете. Иначе вы не изображали бы сторожевого пса весь вчерашний день.
– Тоже верно.
Я взъерошил волосы рукой и потянулся за колой. Ну его к черту, мой желудок.
– Что ж, теперь нам нужно решить, каким будет наш следующий шаг.
Майкл покачал головой.
– Не знаю... Я должен быть рядом с Черити. И сыном. Если он... если он болен. Ему нужно, чтобы я был рядом.
Я открыл рот, чтобы возразить, но не смог. Майкл и так рисковал своей шеей ради меня, и не раз. Он давал мне уйму хороших советов, к которым я не прислушался. Особенно в том, что касалось Сьюзен. Если бы я уделял ей больше внимания, сказал ей, как отношусь к ней, что чувствую, как знать...
Я отмахнулся от этой мысли прежде, чем комок в горле прорвался наружу.
– Конечно, – сказал я. – Я... спасибо. За помощь.
Он кивнул и опустил взгляд, словно ему было стыдно.
– Гарри. Мне очень жаль. Я делал все, что в моих силах. Но я уже не тот, что был прежде. И потом... я лишился меча. Возможно, я больше не тот, кто должен держать его. Возможно, так Он говорит мне, что мое дело теперь – оставаться дома. Быть с женой и детьми.
– Я понимаю, – сказал я. – Все в порядке. Поступайте так, как считаете нужным.
Он коснулся повязки на голове.
– Если бы у меня был меч, возможно, я чувствовал бы себя по-другому, – он смолк.
– Ну же, – сказал я. – Послушайте, со мной все будет в порядке. Совет, возможно, окажет мне помощь, – если они не слышали о тех, кто погиб при пожаре, возможно, так и будет. Если слышали – о том, что я нарушил Первый Закон Магии – они снимут мне голову с плеч быстрее, чем вы успеете произнести «в целях самозащиты». – Ступайте, Майкл. Я позабочусь о Лидии.
– Ну, да... – сказал он. – Я...
Тут мне в голову пришла одна мысль, я не слышал, что он сказал дальше.
– Гарри? – спросил он. – Гарри, с вами все в порядке?
– Я тут подумал... – сказал я. – Я... что-то во всем этом не так. А вам так не кажется?
Он только уставился на меня.
Я тряхнул головой.
– Попробую разобраться. Запишу кое-что, разложу по полочкам, – я шагнул к двери. – Пошли, я вас выпущу.
Мы с Майклом подошли к двери, и я взялся уже за ручку, когда дверь вдруг содрогнулась от ударов, мало напоминающих обычный, вежливый стук. Я коротко оглянулся на Майкла, и он мгновенно метнулся к камину и схватил кочергу, лежавшую одним концом в углях. Конец ее раскалился докрасна.
Когда удары в дверь возобновились с новой силой, я рывком распахнул ее и отступил в сторону.
В комнату ступила стройная фигура среднего роста в кожаной куртке, джинсах теннисных туфлях и бейсбольной кепке. В руках незнакомец держал ружейный чехол из черного пластика; от него пахло потом и дамскими духами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии