Коварная красота - Мелисса Марр Страница 7
Коварная красота - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно
Сет наклонился, поднял Бумера. Перенес его в террариум, бережно опустил на теплые камни. Удав даже не развернулся.
Потом Сет запер крышку террариума. Бумер, когда его оставляли в доме одного, всегда умудрялся каким-то образом выползти на улицу. Там он мог погибнуть от холода, стоявшего большую часть года.
— Пошли, провожу тебя домой, — сказал Сет.
— Нет необходимости.
Он поднял бровь. Протянул ей руку.
— Но есть желание.
И Айслинн встала, ухватившись за его руку.
Сет шагал рядом и, как все остальные прохожие, не замечал слонявшихся по улицам фэйри. Но он обнимал ее за плечи, и от этого было легче.
Почти квартал они шли молча. Потом Сет спросил:
— К Рианне заглянуть не хочешь?
— Зачем?
«Волчица», преследовавшая Айслинн, принялась хищно кружить вокруг них, и девушка прибавила шагу.
— У нее вечеринка, ты сама говорила. — Сет усмехнулся, словно все было в порядке и никакого разговора о фэйри они не вели.
— О господи. Нет уж, это последнее, что мне сейчас надо.
Айслинн содрогнулась. Пару раз она приводила Сета на вечеринки своих друзей, и на второй стало окончательно ясно, что объединение двух миров — мира Сета и мира учеников школы епископа О'Коннела — было чертовски неудачной задумкой.
— Куртку дать? — Сет, замечавший любую мелочь, тут же притянул ее поближе.
Она покачала головой, но с удовольствием прижалась к нему, пользуясь предлогом.
Он явно был не против, но рук не распускал. Как всегда — вроде бы и флиртовал с нею, но ничего выходящего за рамки дружеских прикосновений себе не позволял.
— Зайдем тогда в «Иголки»? — предложил он.
Тату-салон был по пути, и расставаться с Сетом не хотелось. Айслинн кивнула и спросила:
— Выбрал наконец?
— Нет пока. Но Гленн сказал, там появился новый мастер. Хочу посмотреть, что он делает, в каком стиле работает.
Она засмеялась.
— Да уж, главное — не промахнуться со стилем.
Притворно нахмурившись, он дернул ее за волосы.
— Можно выбрать рисунок, который нам обоим понравится. И сделать одинаковые тату.
— Конечно. Только сначала ты встретишься с моей бабушкой и получишь от нее письменное разрешение.
— Не видать тебе в таком случае никаких тату. Никогда.
— Она хорошая, — в который раз заступилась Айслинн за бабушку.
С тем же результатом.
— Не-а, рисковать не собираюсь. — Он поцеловал ее в лоб. — Пока она меня не увидела, не может сказать: «Держись подальше от моей девочки».
— Ты вполне прилично выглядишь.
— Да? — ухмыльнулся он. — Именно так она и подумает?
Айслинн была уверена в этом, но Сета убедить не удавалось.
Дальше они шли молча до самого салона. Фасад его являл собой сплошное большое окно для привлечения любопытствующих, хотя ничего гламурного здесь не было, в отличие от салонов Питсбурга. «Иголки» хранили верность грубоватой сути искусства, не пытаясь угодить поклонникам новомодных веяний. Каковых, по правде говоря, в Хантсдейле было не слишком много.
Они вошли, звякнул дверной колокольчик. Кролик, хозяин салона, выглянул из кабинета, помахал им и снова скрылся.
Сет подошел к журнальному столику, где лежали папки с образцами. Нашел среди них новую. Спросил у Айслинн:
— Не хочешь взглянуть?
— Нет.
Она остановилась перед застекленным прилавком с колечками и сережками. Вот чего ей хотелось… но пока приходилось довольствоваться лишь парой дырочек в ушах. В школе епископа О'Коннела строгие правила: никакого пирсинга, тем более на лице.
Стоявший за прилавком мастер спросил:
— Ну что, созрела для колечка в губу?
— Нет, сначала надо доучиться.
Он пожал плечами, начал протирать прилавок.
Снова звякнул колокольчик. В салон впорхнула Лесли, школьная подружка Айслинн, а за ней вошел сплошь татуированный парень, не похожий на обычных кавалеров Лесли.
Фэйри.
Айслинн застыла. Земля качнулась под ногами. Многовато их разгуливало этим вечером в человеческом обличье. Фэйри, наделенных могущественной силой.
Он взглянул на нее мельком и прошел в кабинет, небрежно проведя рукой по окованному сталью прилавку с украшениями.
Айслинн смотрела ему вслед как зачарованная. Фэйри не заходят в центр города. Фэйри не прикасаются к ядовитому металлу, а если уж коснутся, никоим образом не могут сохранить личину. Таковы правила. Нерушимые для всех, кроме самых сильных из них, конечно. Но чтобы эти сильные появлялись в таком количестве в одно и то же время в местах, прежде безопасных…
— Эш, ау! — Лесли помахала рукой у нее перед лицом. — Ты в порядке?
Айслинн покачала головой. Какой уж тут порядок. Все рушится.
Глядя на фэйри, остановившегося за дверью кабинета, она спросила:
— Твой новый приятель?
— Конфетка, да? — Лесли издала тихий стон. — Только что познакомились.
Сет положил на стол папку с образцами, подошел к ним.
— Ну что, идем? — Обнял Айслинн за талию. — Я…
— Секундочку.
Она никак не могла отвести глаза от фэйри, говорившего о чем-то с Кроликом. Тихо, почти шепотом. Наконец усилием воли Айслинн заставила себя взглянуть на Лесли.
— Надеюсь, к Рианне ты его не поведешь?
— Айриэла? А что? Ты думаешь, он не сразит всех?
Айслинн закусила губу, пытаясь держаться так, словно ничего особенного не происходило.
— Да, он не такой, как остальные твои жертвы… то есть приятели.
Лесли стрельнула в юношу алчным взглядом.
— Увы, но я его, кажется, не зацепила.
Айслинн с трудом сдержала вздох облегчения. Не хватало еще, чтобы Лесли начала встречаться с фэйри. И без того все запуталось.
— А ты идешь на вечеринку? Точнее, вы оба идете? — Подруга улыбнулась Сету с затаенным коварством.
— Нет, — ответил он не раздумывая.
Сет кое-как терпел Лесли, но не более того. Девушки из школы епископа О'Коннела не казались ему приятной компанией.
— Есть что-то поинтересней? — заговорщически спросила Лесли.
— Конечно. Уж ваши-то сборища… самое интересное в них — она. — Сет посмотрел на Айслинн. — Уходим?
— Еще пять минут, — попросила она и тут же почувствовала себя виноватой. Не свидание же у них, в самом деле, и он не обязан ее ждать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии