Келльская пророчица - Дэвид Эддингс Страница 7
Келльская пророчица - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
Мысль Гариона работала очень отчетливо. Он кинулся навстречузверю, грозно размахивая мечом, но уже понимая, что животное это не стольпроворно, как элдрак, ибо оно растерялось от неожиданной атаки волков, и вскореснег окрасился алой кровью. Чудище заревело в бессильной ярости и в отчаяниибросилось на Дарника. Но гигант Тоф опередил зверя и изо всех сил ткнул концомсвоего огромного посоха прямо в морду. Животное взревело от боли и замахалолапами, пытаясь сграбастать могучего противника, но Гарион нанес удар помощному плечу, а Закет тем временем ловко нырнул под другую лапу и принялсяосыпать ударами меча брюхо и грудь зверя.
Чудище издало хриплый рев, кровь потоками хлынула из ран.
– Самое время, Сади, – сказал Шелк, готовясьметнуть в лохматую тушу один из своих кинжалов.
И тут, совершив удивительно меткий бросок, волчица впиласьзубами в левую ляжку чудовища.
Вопль был ужасен – и отчасти потому, что удивительно походилна человеческий крик. Косматый зверь тяжело рухнул на спину, обхватив лапамираненую ногу.
Гарион перепрыгнул через тушу поверженного чудища, ещекрепче сжал рукоять Ривского меча и замахнулся, готовясь вонзить сверкающеелезвие в волосатую грудь...
– Пощадите! – закричало существо. Безобразнаяморда его исказилась было гримасой боли и ужаса. – Пожалуйста, не убивайтеменя!
Перед ними был гролим. Чудовищная туша на обагренном кровьюснегу на глазах преображалась, а друзья Гариона надвигались с оружием наготове,чтобы нанести последние смертельные удары.
– Погодите! – отрывисто бросил Дарник. – Этоже человек!
И все оцепенели, глядя на израненного жреца, лежащегонавзничь на снегу.
Гарион приставил острие своего меча к шее гролима. О, как онбыл зол!
– Ну что ж, будь по твоему, – ледяным тоном сказалон. – Говори – и советую тебе выкладывать все начистоту. Кто подослалтебя?
– Это все Нарадас, – простонал гролим, –верховный жрец храма в Мал-Гемиле.
– Прихвостень Зандрамас? – изумился Гарион. –Тот, с белыми глазами?
– Да... Я лишь подчинялся его приказу. Умоляю, неубивайте меня!
– Для чего он приказал тебе напасть на нас?
– Я должен был умертвить одного из вас...
– Кого же?
– Не важно кого... Он просто сказал, что один из васдолжен умереть...
– Они все еще играют в эту надоевшую старуюигру, – отметил Шелк, пряча в ножны свои кинжалы. – Какое же угролимов бедное воображение!
Сади вопросительно взглянул на Гариона и нерешительновзмахнул своим маленьким и тонким кинжальчиком.
– Нет! – воскликнул Эрионд. Гарион заколебался.
– Он прав, Сади, – сказал oн наконец. – Мы неможем умертвить поверженного противника.
– О, эти алорийцы! – Сади всплеснул руками иобратил взор к небу. – Ведь вам всем прекрасно известно, что если мыоставим его здесь в столь плачевном состоянии, то он все равно не жилец! А есливозьмем его с собой, это сильно нас задержит, не говоря уже о том, что этотпарень явно не из тех, кому можно доверять...
– Эрионд, – обратился к юноше Гарион, –почему бы тебе не привести сюда Польгару? Надо унять кровотечение, не то он,того гляди, истечет кровью и умрет. – Он поглядел на Бельгарата, ужепринявшего человеческое обличье. – Есть возражения?
– Вообще-то я ничего не говорил.
– И я очень тебе за это признателен.
– Надо было убить его прежде, чем он обернулсячеловеком, – раздался откуда-то сзади знакомый скрипучий голос.
Бельдин невозмутимо сидел на бревне и глодал бесформенныйкусок явно сырого мяса, на котором кое-где сохранились перышки.
– Полагаю, тебе даже в голову не пришло поспешить намна подмогу? – едко спросил Бельгарат.
– Да вы и так делали все правильно, – пожалплечами горбун.
Он сыто и громко рыгнул, швырнув остатки своей трапезыволчице.
– Сестра благодарит тебя, – вежливо ответила та изахрустела косточками.
Гарион не мог поручиться, что Бельдин понял волчицу, но емупоказалось, что сварливый горбун прекрасно уразумел ее ответ.
– Что делает элдрак здесь, в Маллорее? – спросилБельгарат.
– Это не совсем элдрак, Бельгарат, – ответилБельдин, выплевывая на снег перышки.
– Ну хорошо, но откуда маллорейскому гролиму ведомо,как выглядит элдрак?
– Ты, верно, туговат на ухо, старик. Ведь было же ясносказано, что такие зверюшки водятся в этих горах. Они дальние родственникиэлдраков, но все же кое-чем от них отличаются – не столь велики и не стольсмышлены.
– А я думал, что все чудовища живут только в Странеулгов.
– Пораскинь-ка мозгами, Бельгарат! В Череке живуттролли, по всей Арендии распространены альгроты, а южная Толнедра населенадриадами. К тому же есть еще и драконша – правда, никто не знает, где именноона изволит проживать. Весь мир кишьмя кишит чудовищами. Просто на землях улговони встречаются немного чаще, чем в других странах.
– Пожалуй, ты прав, – сдался Бельгарат. Потомпоглядел на Закета. – Так как бишь ты назвал этих милых зверюшек?
– Медвежьи обезьяны. Возможно, это название не совсемточно передает их особенности, но здешние жители не слишком-то интеллектуальны.
– Где сейчас Нарадас? – спросил Шелк у раненогогролима.
– Я видел его в Баласе, – отвечал гролим. – Акуда он направился оттуда, мне неизвестно...
– Зандрамас была с ним?
– Ее я не видел, но это вовсе не означает, что ее тамне было. Великая колдунья больше не показывается так часто, как прежде.
– Полагаю, из-за того самого пламени, что у нее подкожей? – со свойственной ему проницательностью спросил маленький человечекс крысиным лицом.
Гролим, и без того бледный, совсем побелел.
– Нам строго-настрого запрещено это обсуждать! Дажедруг с другом! – испуганно ответил он.
– Да полно, приятель. – Шелк извлек из ножен одиниз своих кинжалов. – Я тебе разрешаю.
Гролим судорожно сглотнул и кивнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии