Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук Страница 66

Книгу Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук читать онлайн бесплатно

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лисавчук

– Взгляните на неё, лунное величество. Похоже, что эта королева неспособна на предательство? Светлые феи сотканы из лжи!

– Нельзя по мёртвой королеве судить о её остальном народе.

– Ваша наивность меня умиляет. Они вас обманывают, хотят принести в жертву, а вы их защищаете, – с жалостью, которой жалеют бездомных котят, посмотрела на меня Васили́ка. – Челдис, давайте уже откроем ей глаза. Куда запропастился его светлейшество Золгран? Нам долго его ждать?

Дальнейшее произошло настолько неожиданно, что я не успела ничего понять. Тем более изменить. С трёх разных входов в каменный сад к нам вышли мужчины.

Я присмотрелась к ним.

Сплошь светлые феи. Челдис с Ванеей сразу подбежали к ним. Фрейлины с Элисией сбились в кучку возле статуи. Саира, как могла, успокаивала их. Светлые лорды явно пожаловали не для того, чтобы вести светские беседы.

Я призвала магию, рассчитывая их напугать, и оцепенела. Магическая искра не откликалась. Я смотрела на своих подданных широко открытыми глазами и не могла произнести ни звука.

Вальяжной, неспешной походкой к нам вышел Золгран.

– Приветствую вас, Луна, – прохладно поздоровался он. – Скажите, каково ощущать беспомощность? Слышать, видеть, понимать, что происходит, но не иметь возможности ничего изменить? Молчите? Право слово, какой я стал забывчивый. Вы находитесь под нашим полным контролем, – злорадствовал наместник.

– Отпустите её! – поняв, что происходит, дёрнулась ко мне Элисия. Хорошо, что Саира её удержала и не позволила приблизиться к нам с Золграном.

Кто знает, на что он сейчас был способен.

– Выбирайте, принцесса: либо она – либо повелитель. Кого вы согласны принести в жертву? – обратился к ней Эван, последним войдя в каменный сад.

– Не понимаю, о каком выборе ты говоришь. Почему ты с ними? – затравленно посмотрела на него подруга.

– По той же причине, что и остальные, – равнодушно ответил ей граф. – Пленить нашу королеву!

Плечи Элисии вздрогнули.

– Ты использовал меня! Обманул! Заставил поверить, что любишь меня! – кинулась к нему рассерженная подруга. Слёзы сплошным потоком текли по её щекам.

Сил Саиры не хватило, чтобы удержать её и не подпустить к обольстительному предателю. Ей на помощь пришла леди Йёна. Вместе они не позволили принцессе совершить непоправимую ошибку – отойти от них. Вместе они в любом случае были сильнее, нежели по отдельности.

– Кто говорил, что любит тебя, дочка? – прозвучал надменный голос Равель. Увидев нас в окружение светлых фей, она остановилась. – Объясните кто-нибудь, что здесь происходит?

Слишком потрясённая предательством любимого Элисия промолчала и ничего не стала объяснять матери. Я практически чувствовала переполняющую её горечь. Эван использовал мою подругу в своих корыстных целях! Он унизил её. Растоптал. А я стояла статуей и смотрела на Элисию, вместо того чтобы утешить.

– Вам повезло, леди Равель, я с удовольствием поведаю о злоключениях вашей дочери, – тоном добродушного рассказчика произнёс Золгран, по полной наслаждаясь моментом. – Её высочество Элисия связалась не с той королевой. Мне пришлось попросить молодого графа за ней немного поухаживать. Дело молодое, ваша дочь влюбилась. Граф разбил ей сердце. Думаете, это самое страшное? Отнюдь. Васили́ка, ваша любимица, согласилась помочь свергнуть нашу королеву и избавиться от вашего повелителя. Уничтожение его ближайшей родни – обязательное условие нашего договора. Вам с вашей дочерью не повезло. Ничего личного.

– Золгран! Вы обещали не трогать Элисию, – яростно сверкнул глазами Эван.

– Ох уж эта непостоянная молодёжь, – с глубочайшим раздражением пожаловался наместник. – Сами не знают, чего хотят. Постоянно переживает по пустякам. Увлекаются неподходящими особами и ставят всякие нелепые условия, вроде тех – «Не дайте ей умереть!».

Глядя на плохо разыгранный спектакль Золграна, я остро ощутила свою беспомощность.

– Вы обещали мне, – с нажимом настаивал Эван.

– Помню, мог бы не напоминать, – проворчал наместник. – Извините, леди Васили́ка, принцесса останется жива.

– Вы забыли про своё обещание мне?! – изумлённо воскликнула бывшая королевская фаворитка.

– Поймите правильно, обещания, данные светлым феям, превыше обещаний, данных тёмным.

– Вы меня обманули, Золгран! – заистерила Васили́ка.

– Вам недолго осталось переживать по этому поводу. Нам свидетели похищения королевы не нужны, – поверг её и остальных леди в ужас Золгран. – Господа, перекиньте контроль над королевой на меня. Избавьтесь от тёмных фей.

– Вы ничего не забыли? – грозно спросил Эван.

– Принцессу не трогать. Мы её возьмём с собой, – добавил конкретики наместник.

Мужчины слаженно сделали шаг вперёд. Эван за талию оттащил от статуи упирающуюся Элисию. Равель не стала смотреть, как неизвестно куда собираются увести её дочь. Её руки охватило тёмное сияние. Воздушные хлопья тьмы отделились от статуи и поползли к ней. В мужчин, подбирающихся к ней, ударила сфера, раскидывая их по разным сторонам. К Равель тут же бросились другие светлые поганцы.

– Ступай, дочка, я тебя позже найду. Не переживай за меня, без боя я не умру. – В глазах племянницы короля блеснули слёзы. – Важно, что ты, Элисия, в безопасности.

Я прониклась болью, излучаемой Равель. Она искренне переживала за дочь. Пускай это прозвучит банально и избито, она искренне любила Элисию. По-своему заботилась о ней. Я почувствовала поднимающуюся во мне ярость. Она была направлена против Золграна и его приспешников.

– Активируйте портал. Мы уходим, – объявил наместник.

Мужчины разделились. Часть из них мерцающими потоками ударили по женщинам. Трусы! Другая сконцентрировалась над созданием портала. Саира и леди Йена воздвигли над всеми фрейлинами защитный купол. Вот только от силы удара, направленного на него светлыми феями, он быстро истощался. Тогда тёмные клубы дыма обвили тело Равель. В момент новой магической атаки над ней, её свитой и моими фрейлинами появился грозовой купол. Яркий световой поток яростно ударил в него и, светлыми разводами испаряясь, стёк вниз. Защитный купол, воздвигнутый Равель, отсёк от них смертоносный магический выброс.

– Быстрее заканчивайте с ними! – негодовал наместник.

Другая группа почти закончила с порталом. Малюсенькая точка быстро разрасталась, наливаясь сиянием.

Множество шагов замаршировали по садовой дорожке. К нам спешил небольшой отряд.

– Оставьте их. Надо уходить. Стража заметила магический всплеск! – предложил отступить своим товарищам Эван.

Золгран неприязненно поморщился, понимая, что его подданный прав. Глянув на портал, наместник подвёл меня к нему, при этом полностью контролируя. Нестабильный портал светлых фей раскидывал искры. Входить в него было самоубийством. Если уж я это понимала, то остальные тем более должны были осознавать возможные риски.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.