Перекресток миров - Дарья Вознесенская Страница 63
Перекресток миров - Дарья Вознесенская читать онлайн бесплатно
Но времени на истерику не было. К тому же восстановленная магия действовала, похоже, получше транквилизаторов.
Я посмотрела на себя в зеркало.
Выглядела я прекрасно — чуть похудела, но мне шло. Открытое красное платье — первое мое платье за много месяцев; отросшие разноцветные волосы, уложенные в простую прическу. Две татуировки, украшающие мои плечи и руки не хуже драгоценностей. Чуть лихорадочно блестящие глаза. Мне предстоял первый выход в качестве жены Правящего, и хоть такой вот пир во время чумы, по мне, выглядел несколько наигранным, с местными традициями и менталитетом я спорить не стала. Здесь было принято решать вопросы и проблемы во время приемов.
Лишь бы никто ничего не взорвал.
Сегодня среди приглашенных были не только местные благородные семейства, но и короли Антана и Гртана, Император Замарди, послы эльфийских королевств. Арий гарантировал безопасные переговоры и в качестве гарантии вызвал из Таларии еще несколько сотен воинов.
Так, для общего спокойствия.
Дверь в гостиную открылась, и стражники, неизменно теперь сопровождающие каждый мой шаг, пропустили Правящего. Я невольно залюбовалась собственным мужчиной.
Мужем.
Сложновато привыкнуть так называть человека, за которого ты не помнишь, как выходил замуж.
Правящий был одет в те же цвета, что и я, — багрово-красный закрытый камзол и темные брюки. Волосы остались распущены, что, как ни странно, только подчеркивало его мужественность. Он чуть устало улыбнулся, подошел ко мне и уткнулся мне в макушку.
— Даже не думал, что так буду скучать по своей… жене, — сказал он хриплым голосом, полным желания. У нас и в самом деле было не так много времени побыть наедине, и мы никак не могли насладиться обществом друг друга. — Готова?
— Ага. Слушай, а нам разве не полагается каких-нибудь… корон? Венценосных обручей? Маленькой диадемки на крайний случай?
Мужчина хмыкнул:
— Таларийцы не носят признаков власти.
— Может начать? — я подмигнула. — Тебе пошло бы украшение на волосы. Такие блестяшечки и камушки, а вокруг золото, золото…
Арий расхохотался и чувственно поцеловал меня в губы:
— Я начинаю привыкать к твоему юмору. Пошли, моя любительница драгоценностей, нам предстоит много разных встреч. И надеюсь, они закончатся до того, как ты свалишься без сил и заснешь. Потому что…
— Потому что?
— Я действительно соскучился. — Правящий провел кончиками пальцев по моей полуобнаженной спине, заставив меня задрожать в предвкушении.
Мы появились в свежеотремонтированном бальном зале вместе с Роном, Ари и Фарном и прошли мимо многочисленных собравшихся туда, где для королей и послов была выделена большая ложа. И тут же я была сбита с ног пищащим от радости торнадо:
— Валимар! — воскликнула я в восторге.
— Анна!
— Валимар! — грозно крикнул стоявший рядом король Балериана. — Где твои манеры?! Я прошу прощения за поведение своего сына — с ним сладу не было, настолько он хотел с вами увидеться. И я решил ему это позволить. Но, похоже, зря, — последняя фраза была обращена к чуть насупившемуся эльфу.
Я покачала головой:
— После всего, что мы пережили, я считаю Валимара своим младшим братом. А младшим братьям свойственно быть эмоциональными, не так ли? — Я с удовольствием приобняла мальчишку.
Я была счастлива видеть и остальных эльфов, Мормиэля, оставшихся в живых дознавателей и стражей, с которыми мы начинали свое путешествие. Император Замарди держался чуть в стороне и смотрел настороженно; и хотя я понимала, что он вовсе не был обязан тогда мне помогать, но то и дело у меня мелькала мысль, что, будь он решительнее, многих жертв удалось бы избежать.
Но истинным испытанием для меня стало представление королям Антана и Гртана, которые явились на прием со своими женами и многочисленными приближенными. Всего несколько дней назад кто-то из них был врагом, кто-то — жертвой; и теперь, когда бывшие палачи и узники, союзники и ненавистники собрались вместе и, улыбаясь друг другу в глаза, провозглашали тосты за здравие и благополучие Ртана, меня передергивало.
— Что-то не так, Ани? — ко мне подошел Рон.
— Никак не могу привыкнуть, что надо делать вид, что я всех люблю, — я вздохнула. — И что мне все равно, кто только что держал нож у моего горла. Если честно, я думала, что буду дипломатом. Но… Похоже, я переоценила свои возможности. Я никогда этому не научусь.
— Как жене Правящего, тебе придется это сделать.
— У жены Правящего хотя бы есть возможность сказаться нездоровой… Но превращать это в профессию? Пожалуй, нет. Мне больше по душе прямые методы…
— Хочешь пойти в Теневое ведомство?
— Думаешь, Арий не будет против? — Я с сомнением посмотрела на стоявшего поодаль мужа.
— Мне почему-то кажется, что он предпочтет видеть тебя рядом с собой, — Рональд хмыкнул.
— О чем говорите? — рядом с нами возникли Фарн и Ариэль.
— Захочет ли Правящий, чтобы я работала дознавателем.
— Конечно, — рыжий выглядел абсолютно серьезным. — Этот не упустит случая поставить тебя в подчиненное положение.
Я хихикнула, а Рон выразительно закатил глаза. Я же едва сдержалась, чтобы не обнять их всех и не расцеловать.
Все еще не могла поверить, что все мои близкие живы и рядом.
Бал шел своим чередом. Время близилось к ночи, как вдруг центральные двери распахнулись и в зал вошла новая группа. Судя по внешнему виду — люди, но одежду, в которой они были, я видела впервые. Кожаные черные брюки, заправленные в сапоги, кожаные же полудоспехи, прикрывающие плечи и грудь, перекрещивающиеся многочисленными ремешками на талии. Под доспехами — облегающая рубашка с треугольным воротом и длинными рукавами, перехваченными на запястье.
Я с удивлением посмотрела на Рональда, не отходившего от меня ни на шаг.
— Жрецы и представители Совета Императоров, — пояснил мне брат. Выглядел он чуть напряженным.
— Долго же они добирались…
— Совет — сильная, но довольно неповоротливая структура.
— И что они здесь делают? Будут наводить порядок?
— Сомнительно. Решение о «порядке» должно быть принято на общем сборе, а он объявлен через несколько дней.
Напряжение Рона передалось и мне. И, похоже, не только мне. К нам подошел Арий и обвил меня рукой за талию.
Представители Совета остановились возле нашей группы.
— Правящий, — чуть склонился в поклоне привлекательный мужчина со светлыми волосами.
— Советник Генар.
— Рад вас видеть в добром здравии.
— Благодарю. Позвольте представить мою жену, Анну Тер Олард.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии