Дышу тобой - Светлана Бондарева Страница 6
Дышу тобой - Светлана Бондарева читать онлайн бесплатно
В первой я сразу узнал ее, вторым был мужчина, лица которого не смог разглядеть.
Волна огня полыхнула у меня в груди. Первым порывом было сломать ему шею. Мне с легкостью бы это удалось, даже с такого расстояния. Но остатки разума все же перебороли непонятную ярость, охватившую меня, в которой я с удивлением узнал… ревность.
Никогда подобного не испытывал. Неприятное чувство.
Я отвернулся от окна и быстрым шагом направился в сад.
Теана
За время отъезда мэтра Гура, я так соскучилась по нему, что послала записку с просьбой о встрече. Вчера на приеме нам удалось лишь перекинуться парой слов, а мне не терпелось расспросить его о поездке.
Мы решили утром прогулять по саду, пока его не отвлекли государственные дела и поручения короля.
Спокойно прохаживаясь по аллеям и мирно беседуя со своим учителем, я не сразу заметила надвигающуюся опасность в лице короля меларинов. Его приближение я почувствовала первой и обернулась, наблюдая, как он стремительно приближался, гневно сверкая глазами. Гур в это время увлеченно рассказывал о посещение королевского замка в Лесарии и поэтому увидел меларина, только когда тот подошел к нам.
— Ваше величество, — поклонился мэтр, — решили совершить утреннюю прогулку?
— Именно так, — холодно ответил король, — и надеюсь, принцесса не откажет мне в компании?
Они оба посмотрели на меня. Первый с вызовом, второй удивленно. Я решила не раздувать конфликт.
— С удовольствием, — согласилась, выдавив из себя улыбку. — Вы не возражаете мэтр?
— Конечно нет, тем более мы уже все обсудили, — Гур с поклоном, удалился.
Я проводила взглядом удаляющегося учителя и посмотрела на меларина.
На пару мгновений залюбовалась им, но тут же себя одернула.
— Пойдемте?
— Вам очень идет защита от влияния чужой магии, — с усмешкой произнес он, разглядывая меня. Его настроение заметно улучшилось.
Все-то он видит.
— В наше время не помешает, — ответила я.
— Кого-то конкретного опасаетесь?
— Вам лучше знать.
— Даже не представляю, — меларин, не отрываясь, смотрел на меня, только в его взгляде уже не было насмешки.
— Вы, кажется, хотели прогуляться, — напомнила я.
— Конечно.
Но вместо того, чтобы подставить локоть, как принято у нас во время прогулки с дамой, он просто схватил мою ладонь и потащил в глубину сада.
Я едва поспевала за ним, и сильно растерялась, когда он крепко обнял меня и прижал к дереву.
— Хотел тебя предупредить, — наклонившись к самому уху, прошептал меларин, — что мне не нравиться видеть тебя с посторонними мужчинами.
До меня не сразу дошло о ком речь.
— Пусть даже он твой друг и наставник, — продолжил он, — В следующий раз я могу быть не столь сдержан, — и, не дожидаясь ответа, поцеловал.
Стоило ему коснуться моих губ, и я пропала, полностью подчиняясь ему. И никакая колдовская защита не помогла.
Время понеслось незаметно. Я даже не сразу заметила, что платье давно расшнуровано, а его руки гладят уже обнаженную спину. Будто уплыла в другую реальность, где главное для меня были только его объятья и поцелуи.
Меларин что-то говорил, но я не могла разобрать, да и не хотела. Мне и так было хорошо. Но тут он отстранился.
— Теана, ты слышишь, о чем я говорю?
— Кажется…нет.
Он улыбнулся, с нежностью глядя на меня.
— Я спросил: Ты станешь моей женой?
Мне очень захотелось сказать: да. Что толку обманывать себя, будто не потеряла от него голову.
— Я не могу сейчас уехать из Морелии.
Улыбка тут же исчезла с лица меларина. Не такого ответа он ждал.
— Что держит тебя здесь? В месте, где ты постоянно вынуждена скрывать свою силу? Почему не хочешь поехать в Лесарию, где можно свободно колдовать, можно быть собой?
— Моей стране грозит опасность. Я должна помочь отцу.
— Тебе не одолеть колдунов.
— Возможно, но я попытаюсь.
— Не думаю, что отец позволит тебе.
— У него не останется выбора, — твердо ответила я.
Меларин с минуту сверлил меня сердитым взглядом, после чего отпустил и отошел. Его гнев чувствовался даже на расстояние.
Я с трудом удерживала сползающее платье и попыталась его застегнуть, но безрезультатно. Наблюдая за моими мучениями, он все же помог мне привести себя в порядок.
— Я сейчас должен идти на встречу с твоим отцом.
В отчет я лишь кивнула, а он грустно усмехнулся и покачал головой.
— Какая же ты…
— Кто?
— Ведьма.
В его словах мне послышалось…восхищение?!
Меларин ушел.
Сол
Всю ночь я думал только о ней.
До чего она упрямая, но такая прекрасная! Я злился и восхищался одновременно. Не думал, что столкнусь с подобными трудностями. Еще не одна женщина не смогла устоять перед меларином. А вдруг она все же отвергнет меня? Ведьмы так не предсказуемы. И что тогда делать? В самом деле увозить силой?
В дверь постучали, и вошел Марон, мой доверенный слуга.
— Срочное послание из Лесарии, — поклонившись, объявил он.
— Говори.
— Ваш подданный, Элан из Озерного дома, пропал.
— Насколько я знаю, он отбыл за своей избранной. Я лично дал ему разрешение на отъезд.
— Все так мой король, это было три недели назад. С тех пор от него нет вестей. Его мать обеспокоена.
— Куда он отправился? — меня стало одолевать нехорошее предчувствие.
— В Неберию.
— Отправьте к нему сэю.
— Уже отправляли.
— И что?
— Она… — Марон запнулся и опустил взгляд, — не исчезает.
— Отправьте еще одну, — приказал я, хотя уже знал, что это бесполезно.
— Пробовали отправить пятерых, и все они остались на месте.
Это могло значить только одно, что Элан скорее всего мертв. Сэя не чувствовала получателя, поэтому не исчезала.
— Меларина убить практически не возможно! Что могло произойти? — я не мог поверить в происходящее.
— Возможно что-то с девушкой? — предположил Марон.
— Элан не допустил бы этого. Хотя всякое может быть. Мы тоже не всесильны.
Я задумался о том, что предпринять.
— Отправить в Неберию духа леса. Пусть все выяснит и доложит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии