Создатель призраков - Дэн Абнетт Страница 6

Книгу Создатель призраков - Дэн Абнетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Создатель призраков - Дэн Абнетт читать онлайн бесплатно

Создатель призраков - Дэн Абнетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт

— У тебя лазерный пистолет, Роун? Ты что, и вправду пришел сюда только затем, чтобы застрелить меня?

— И почему вы говорите об этом так, будто я уже передумал? — оскалился Роун.

— Итак, мне нужен ответ, — наконец обернулся к ним Гаунт. — Что я увижу перед собой: боеспособный полк или толпу мятежников?

— Вам придется как следует убедить ребят, — встретил его взгляд Корбек. — Вы сотворили из них призраков, мстительных духов погибшей планеты. Мы вернемся и расскажем, почему вы так с ними поступи­ли и что их ждет впереди. А дальше — слово за ними.

— Им нужны офицеры, которые могут сплотить их.

— Да они все подохли! — расхохотался Роун. — На­ши командиры были еще на Полях Основания, разво­дили нас по кораблям, когда началась бомбардировка. Там, на Танит, они и полегли.

Комиссар кивнул:

— Но ведь солдаты выбрали вас своими представи­телями, так? Значит, вы — их лидеры.

— Или мы достаточно смелы и глупы, чтобы отва­житься с вами говорить, — добавил Корбек.

— Это одно и то же, — объявил Гаунт. — Итак, пол­ковник Корбек и майор Роун, вы можете назначить младших офицеров и командиров отделений по соб­ственному усмотрению. Через шесть часов я жду вас у себя с докладом о моральном состоянии войск. К то­му времени мы получим приказы о нашей дислокации.

Новоиспеченные офицеры обменялись ошеломлен­ными взглядами.

— Свободны, — прибавил комиссар.

Все еще в замешательстве, трое повернулись к двери.

— Майло? Будь добр, задержись.

Юноша остановился и позволил переборке за­крыться за спинами его товарищей.

— Я обязан тебе жизнью, — коротко произнес Га­унт.

— И вы уже вернули мне долг. Я не гвардеец, даже в ополчении не служил. Я не сгорел вместе с Танит только потому, что вы взяли меня с собой.

— Ты сослужил мне верную службу.

Майло молчал несколько мгновений.

— Сам курфюрст приказал мне быть с вами рядом, исполнять ваши поручения. Я просто делал то, что дол­жен был.

— А эти двое притащили тебя с собой, чтобы я смягчился, увидев своего спасителя, так?

— Да, они не дураки, — согласился Майло.

— Думаю, и ты тоже. — Гаунт откинулся на спинку стула. — Знаешь, мне нужен адъютант, личный помощ­ник. Это нелегкая работа: «подай-принеси» — в общем, мальчик на побегушках. Коль скоро я собираюсь коман­довать этим полком, неплохо было бы иметь на этой должности танитца.

Прежде чем Майло ответил, с шумом открылся люк. В дверях стоял Крефф с инфопланшетом в руках. Он в очередной раз козырнул:

— Сэр, нам пришел новый приказ.

Далекий глухой рокот взрывов уже казался нор­мальным фоном в мертвой зоне Черного Осколка. Низ­кие свинцовые тучи над горами отзывались бесконеч­ным тяжелым ритмом артиллерийского огня. Вдоль вершины хребта вытянулся земляной вал укреплений. Там, под защитой бункеров, готовился к выходу отряд Имперской Гвардии — шесть подразделений Десятого Слокийского Королевского полка.

Полковник Зорен шагал вдоль линии войск. Изукра­шенные доспехи придавали солдатам поистине смертоносный вид: гребни на шлемах, сияющая серебром и багрянцем броня, созданная ремесленниками Слоки, чтобы вселять ужас в сердца любых врагов. Любых — но вряд ли этих. Приказ генерала Хадрака был ясен как день, но на сердце у полковника Зорена было тяжело. От предстоящей атаки он не ждал ничего хорошего. И не сомневался, что она дорого обойдется его полку.

Ему предстояло наступать вслепую, без всякой под­держки на неизвестную территорию и отыскать брешь в обороне противника. Если, конечно, она там вообще есть. От таких перспектив становилось не по себе.

Внезапно один из младших офицеров привлек вни­мание Зорена. Он указал на крытую связную траншею, по которой к их позиции ползла двойная цепочка в шесть десятков солдат. Выглядели они как банда ого­лодавших разбойников в черной униформе. Накину­тые на плечи камуфляжные плащи вымокли под дож­дем и облепили их худощавые тела.

— Во имя крови Балора, это еще что за… — начал было полковник.

Остановив колонну, ее командир, широкоплечий гвардеец с всклокоченной бородой и татуировками — татуировками! — прошествовал к Зорену и козырнул:

— Полковник Корбек, Первый Танитский. Первый и Единственный. Генерал Хадрак направил нас вам на помощь.

— Танит? Где находится эта дыра? — поинтересо­вался Зорен.

— Уже нигде, — просто ответил здоровяк. — По словам генерала, вы должны наступать на укрепления противника через мертвую зону. Красные доспехи ва­ших ребят бросаются в глаза, как задница бабуина, и генерал здраво рассудил, что вам понадобится под­держка хороших разведчиков.

Лицо Зорена налилось краской негодования.

— А ну-ка слушай сюда, ты, кусок…

В следующий момент полковника накрыла чья-то тень.

— Полковник Зорен, если я не ошибаюсь? — Гаунт спрыгнул с бруствера на дно окопа. — Мой полк при­был на Черный Осколок вчера. Наша задача — поддер­жать штурм крепости Хаоса, начатый генералом Хадраком. Как видите, это предполагает некоторое взаимо­действие между нашими войсками.

Зорен кивнул. Должно быть, это и есть полковник- комиссар Гаунт, тот самый выскочка. О нем ходило немало историй.

— Введите меня в курс дела, если возможно, — об­ратился к нему Гаунт.

Зорен подозвал одного из адъютантов, который установил голографический проектор. Прибор показал размытое изображение карты мертвой зоны.

— Противник хорошо укрепился в руинах старой цитадели. В свое время в цитадели был мощный гар­низон, так что наш враг, должно быть, хорошо воору­жен. Основные силы противника там составляют сек­танты Хаоса, что-то около семнадцати тысяч бойцов. Однако мы…

Пауза. Гаунт вопросительно вскинул бровь.

— Мы склонны полагать, что там засели и другие твари. Порождения Хаоса, — тяжело вздохнул Зо­рен. — Здесь проходит большая часть наземных боев, на остальных участках фронта ведется артиллерийская дуэль.

Гаунт удовлетворенно качнул головой.

— Мои войска растянуты вдоль основного фрон­та, — произнес он. — Но генерал Хадрак решил напра­вить часть наших сил сюда, на второй фронт.

— Наши враги не собираются просто сдерживать нас. — Слокийский полковник снова указал на кар­ту. — Они понимают, что рано или поздно мы прорвем их оборону. А значит, они преподнесут нам неприят­ный сюрприз, по крайней мере постараются. По дан­ным разведки, этот район города наиболее уязвим для атаки малыми силами. Под старыми стенами множе­ство каналов и туннелей. Настоящий лабиринт.

— Мои люди собаку съели на лабиринтах, — ото­звался Гаунт.

— Вы хотите выдвинуться первыми? — поинтере­совался Зорен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.