Переплетенные судьбы - Ада Николаева Страница 58

Книгу Переплетенные судьбы - Ада Николаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Переплетенные судьбы - Ада Николаева читать онлайн бесплатно

Переплетенные судьбы - Ада Николаева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ада Николаева

— Слышал, — Бьёрк закончил с первым посланием, глотнул рома и принялся за следующее.

— Что я иноземный урод, дорвавшийся до власти хитрец, заболтавший наивного молодого правителя. Так что не слушай людей, Бьёрк. Лентяи никогда не будут верить тем, кто добился успеха своим трудом. Лодырям проще убедить себя в том, что некоторым просто чертовски везет, тогда, как им самим удача не улыбается, хоть они и достойнее, как им кажется.

— Похоже, ром уже подействовал? — ухмыльнулся Бьёрк.

— Действительно, что-то я разговорился. Хочешь предупредить кланы о Берге? Думаю, скоро все и так узнают.

— Я собираюсь найти сторонников, несогласных принять Берга во главе Империи.

— Интересно, — Джек выгнул одну бровь. — Клан Дей всегда был одним из самых мирных и верных Империи, кто бы ни стоял у власти. Не участвовал ни в каких битвах и переворотах, заботясь лишь о своих людях и спокойствии в собственной провинции.

— Так было при Эймариусе, — напомнил Бьёрк. — А я не он.

— Это я вижу, — подтвердил Джек. — Ну что ж, может, что-то и получится, если удастся собрать достаточно сторонников.

* * *

Лили открыла комнату, где на постели все еще лежало множество мягких игрушек и расшитых маленьких подушечек. В ее старой спальне почти не было пыли, несмотря на то, что ею уже давно никто не пользовался. Арлета старательно следила за чистотой даже в закрытых комнатах. Няня любила порядок и этот дом, поэтому вкладывала душу в каждый его уголок.

— Можешь устроиться здесь, — произнесла Лили и принялась убирать игрушки, освобождая от них кровать.

— Спасибо, — томно выдавила из себя Мира и плюхнулась на огромную перину. — У тебя здесь уютно.

— Да, а за той дверью детская игровая, — Лили рукой указала на проход в стене. — Я там прятала Бьёрка.

— Зачем?

— Это было еще в детстве, — улыбнулась шатенка. — Я спрятала его там, чтобы отец не выгнал обратно на улицу.

— Долго скрывала? — Мира начала засыпать.

— Меня почти сразу разоблачили, — ответила девушка. — Ладно, отдыхай, а я пока полежу в горячей ванне. Мне нужно успокоиться, снять это ужасное золотое платье и смыть с себя несколько последних дней.

— Хорошо…

— Я позову, когда Арлета подаст завтрак, — шепотом добавила Лили, видя, что Мира почти уснула.

* * *

Арлета вернулась с полным подолом склянок и свертков. Вывернула все на круглый столик у окна и подозвала к себе Амелию:

— Это все что есть. Тут очищающая и заживляющая мази. Еще я принесла иглу и нить, но лучше, чтобы рану зашил лекарь. Служанка сейчас принесет чистую воду и припарки.

— Спасибо, — блондинка начала перебирать принесенные няней лекарства и отбирать нужные. — Я такое уже делала. Сама промою и зашью рану.

— Только можно я уйду? — попросилась Арлета. — Не хочу на это смотреть, боюсь крови.

— Конечно, идите!

— Займусь пока завтраком, вы все, наверное, проголодались с дороги.

— Спасибо, вы очень добры.

Арлета сбежала из гостиной, оставив Амелию с Верджилом одних. Девушка опустилась на пол, сев у ног жениха, разорвала штаны около кровоточащего бедра и принялась его обрабатывать.

— Потерпи, — ласково произнесла она, нанося жгучую мазь. — Я постараюсь быстрее закончить.

— Ничего, — усмехнулся Верджил.

Девушка не поняла, почему он улыбается вместо того, чтобы морщится от боли.

— Что смешного?

— Почти как в нашу первую встречу, — объяснился он. — Я ранен, а ты меня спасаешь.

— Тогда ты умирал, а сейчас просто хромаешь. По-моему есть разница.

— Я не об этом…

— А о чем же? — Амелия подняла глаза и взглянула на своего жениха.

— Мне должно быть больно, но мне хорошо от приятных воспоминаний о нашей первой встрече. Я благодарен тем предателям, что пытались меня убить. Ведь если бы не они, мы бы с тобой никогда не встретились.

— Ну да, — девушка вновь опустила глаза и продолжила обрабатывать рану. — Так бы никогда не посмотрел на меня.

— Посмотрел бы, но вряд ли бы встретил.

— Мы встречались однажды, вообще-то… — шмыгнула носом Амелия. — Да-да, до того, как я нашла тебя у камня.

— Когда?! — удивился Верджил.

— Ты заходил в лавку Сесилии, расспрашивал ее о Братстве. Я тогда зашилась в угол, боясь к тебе приближаться. Ты взглянул на меня с презрением и, узнав все, что тебе было нужно, просто ушел.

— Почему ты раньше не рассказывала мне об этом?

— Зачем? Какая разница? — Амелия взяла в руки чистую повязку и принялась обворачивать ею ногу жениха. — Я закончила.

— Постой, — Верджил взял ее за руку, собирающуюся отнести лекарства обратно на круглый столик. — Я вспомнил!

— Ладно…

— Я не смотрел на ту девушку с презрением! Помню, что я подумал о том, какая же она забитая и напуганная. Я решил, что все это из-за Братства и начал очищать от него вашу деревню, а потом меня предали. Несколько воинов из моего отряда оказались членами Братства. Они решили убить меня как раз из-за того, что я слишком активно взялся за их уничтожение. Кто бы мог подумать, что тогда ты боялась именно меня, а не этих разбойников.

— Значит, тебя ранили из-за меня?

— Конечно нет, — Верджил самостоятельно поднялся на ноги и помог невесте отнести мази на стол. — Благодаря тебе я познакомился с тобой!

— Какая-то ерунда получилась, — рассмеялась Амелия.

— Но это сработало, а остальное и не важно.

* * *

В комнату, где спала Мира, вошел Джек, приведя с собой усатого пожилого мужчину.

— Красавица проснись! — майор постучал по изголовью кровати, чтобы девушка очнулась.

— Что тебе нужно? — спросила она недовольным голосом.

— Вставай, лекарь осмотрит твою руку.

Мира открыла глаза, взглянула сначала на Джека, затем на усатого лекаря и произнесла:

— Я же уже сказала, что мне не нужна помощь.

— Как знаешь, — заговорил Джек. — Но судя по форме твоего запястья, перелом срастется неправильно, а значит, у меня появится новый повод смеяться над тобой. Ты только представь: тихий убийца с кривой клешней вместо ведущей руки, прелесть! Меня устраивает такой расклад. — Он отвернулся от девушки, рукой указал лекарю на выход и сам собрался уйти. — Идемте.

— Ладно… — протянула Мира. — Я согласна.

Джек ухмыльнулся и кивком указал лекарю на девушку, безмолвно сообщая тому, что он, может заняться пациенткой. На самом деле майор не заметил на запястье Миры никакой деформации, просто он знал, как заставить ее согласиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.