Королевская кровь - Пол Томпсон Страница 54
Королевская кровь - Пол Томпсон читать онлайн бесплатно
— Тебе знакома эта дорога? — спросила девушка, когда они удалялись от Пакс Таркаса.
— Нет, мой капитан, хотя, мне кажется, она ведет еще выше в горы. — Кендер вгляделся сквозь завесу взбесившихся метеоров в рисунок звезд и объявил, что они движутся на юг.
— В Торбардин, — размышляла Верханна. Она бережно прижимала к груди правую руку, все еще болевшую. Чтобы Зеленые Руки не пошел по ложному следу, она вслух спросила: — Твой отец ведь не гном, а?
Прежде чем эльф смог ответить, Руфус пискнул:
— Да не может быть того, капитан! Он слишком красивый для этого.
Верханна ткнула кендера в живот локтем — больным локтем. Резко втянув в себя воздух, она выругалась и простонала:
— Заткнись, Малявка.
Замок Черная Скала устремлялся к звездному небу подобно знаменитым башням Сильваноста, высокий, холодный и надменный. Темные провалы в его стенах вели в лабиринт пещер, которые две тысячи лет назад злобные драконы прогрызли в твердом черном камне. Ульвиан остановил пони и пристально посмотрел вверх, на грозную крепость.
Дру снова принял облик эльфа. Он оттолкнул принца, торопясь поскорее попасть домой.
— Тебе придется идти пешком, — сказал волшебник, звук его голоса относило назад ночным ветром. — В пещерах трудно передвигаться, там лишь кое-где есть ступени.
Ульвиан, спрыгнув, повел пони под уздцы. Жестокий ночной холод проникал под его поношенную одежду. Но вокруг Черной Скалы ветер не свирепствовал в отличие от других горных вершин, где приходилось бывать Ульвиану. Воздух здесь был неподвижен и таил в себе угрозу.
Тропа закончилась, и двое начали подниматься по лестнице с неровными ступенями, высеченными прямо в скале. Пони шел неохотно, его приходилось тащить за повод: подъем становился все круче, а ступени — уже. Ульвиан сражался с перепуганным животным, пока, наконец, тот не вырвался и, цокая копытами, не рванулся вниз по крутой извивающейся тропинке.
— Не важно, мой принц, — добродушно заметил Дру. — Там нет места для животных.
Ульвиан обернулся и продолжил путь вверх. В темноте он оступился и соскользнул с каменных ступеней. Его резкий вскрик и звук покатившихся камешков породили громкое эхо.
— Мы сломаем себе шеи, если будем продолжать лезть здесь без света! — заявил Ульвиан.
Дру вытянул вперед левую руку и пробормотал несколько слов на незнакомом языке: Ульвиан увидел, как черное кольцо из оникса, которое чародей держал на ладони, стало светиться: сначала слабым золотистым, затем вишнево-красным сиянием. Через мгновение волшебника окутала багровая аура. Принц, забыв о своих синяках и царапинах, отшатнулся от Дру, приблизившегося к нему. Колдун усмехнулся.
— Не бойся, Высочайший. Ты хотел света, и я добыл его для тебя, — успокоил он принца.
Он начал карабкаться выше, приближаясь к отвесной стене пика. В свечении, исходившем от амулета, показалось овальное отверстие. Дру нырнул в пещеру, и Ульвиан довольно неохотно последовал за ним.
Воздух в пещере был сухой и застоявшийся, слабо отдавало какой-то гнилью — чем именно, принц не смог определить. Он знал, что в логове дракона обычно царит зловоние, но ведь эта пещера пустовала две тысячи лет. Пол был странно гладким, и идти было тем труднее, что он составлял одно целое со стенами и потолком.
Когда они продвинулись дальше, в кровавом свете, исходившем от Дру, принц разглядел кое-какие предметы, валявшиеся на полу: мертвую, иссохшую птицу, разбитую глиняную лампу, какие-то лохмотья.
Некоторое время они ползли вперед, согнувшись в три погибели. Внезапно Ульвиан увидел, что Дру выпрямился, и через пару шагов принц вышел из тесного туннеля в огромную пещеру, расположенную в самом центре каменного пика. Волшебник раскидал ногой мусор у стены и нашел факел. Он произнес над ним магическое заклинание, и столетнее дерево воспламенилось. Дру обошел просторный зал, зажигая остальные факелы, укрепленные по стенам в железных консолях, украшенных острыми шипами. Холодный воздух наполнился запахом горящего смолистого дерева.
Наконец, обойдя всю комнату, Дру швырнул свой факел в очаг, находившийся в центре. Сор и поленья затрещали, и над камнями взвились языки пламени.
При свете факелов помещение отнюдь не стало менее зловещим. Большая часть мебели была переломана во время битвы волшебника с гномами и эльфами. Подняв взгляд, Ульвиан заметил несколько звездочек через дымовое отверстие, вырубленное в пятидесяти футах над полом.
Снова оглядевшись по сторонам, он увидел более жуткие вещи. В нишах, выдолбленных по всему периметру зала, прятались тысячи черепов — белых, пустых, высохших черепов. Некоторые из них принадлежали животным — горным медведям, лосям, львам. Другие вызывали трепет — легкие, грациозные черепа эльфов и более тяжелые, узкие, принадлежавшие гномам. Человеческих останков было меньше, их можно было узнать по широким челюстям и маленьким глазным впадинам.
— Приятная обстановка! — заметил принц, пряча свой страх за сарказмом.
Дру поднял сломанный стул, который мог, однако, выдержать его вес.
— О, это не мои трофеи, — с издевательской скромностью ответил он. — Эти небольшие сувениры собрали прежние хозяева пещеры, и у меня не хватило духу выбросить их, когда я вселился сюда. — Его тонкие губы исказила улыбка. — А кроме того, мне показалось, они придают некоторый шарм моему скромному жилищу.
Ульвиан, пожав плечами, пнул ногой разбросанные вокруг обломки старых вещей Дру. Перекинув ногу через какой-то бочонок, он уселся и спросил:
— Ну вот мы и здесь. И что дальше?
— Дальше ты должен отдать мне вторую часть моего амулета.
Маленькая твердая золотая коробочка за пазухой у Ульвиана казалась тяжелой.
— Не пойдет, — ответил принц. — У меня нет никаких заблуждений на этот счет: расставшись с амулетом, я расстанусь с жизнью.
— Но, Высочайший, Фельдрин уже, наверное, послал за нами погоню, может, даже воинов армии Торбардина или Квалинести! Я вряд ли смогу защитить нас, обладая лишь половиной своей мощи.
За плечами Дру злобно щерились полсотни черепов. Здесь, в своем доме, оборванный каторжник из Пакс Таркаса, казалось, обрел новую силу, непоколебимое самообладание.
— Я пришел сюда не для того, чтобы выдерживать осаду. Мне нужно в Квалиност, — заявил Ульвиан. — И с моей стороны ты получил награду, которой заслуживаешь, — бегство из Пакс Таркаса и половину твоего амулета.
Дру сложил руки на груди, крепко сплетя пальцы.
— До Квалиноста неблизкий путь, мой принц. У тебя нет ни лошади, ни пони, ни королевского грифона — как ты предполагаешь добираться туда?
Краем глаза Ульвиан заметил на полу, под обрывками пергамента и черепками, эфес меча.
— Значит, я твой пленник? — холодно спросил он.
— Я думал, мы партнеры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии