Драконий шип. Дарящая - Зоя Анишкина Страница 52

Книгу Драконий шип. Дарящая - Зоя Анишкина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Драконий шип. Дарящая - Зоя Анишкина читать онлайн бесплатно

Драконий шип. Дарящая - Зоя Анишкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зоя Анишкина

– Танцуй, Лира! Танцуй как никогда, и все сложится. Верь и отдавай душу. Тогда шип окрасится в сияние, и ты все поймёшь…

В этот момент я резко села, распахнув глаза. Сон исчез, оставляя вместо себя чернеющую ночь и ощущение, что меня услышали. Но… Но как теперь найти этот шип и станцевать? С животом-то? Надо все рассказать Венусу!

Я начала было неуклюже подниматься и тут услышала:

– Вер Джонсон, но что…

Затем послышался глухой удар, и спустя мгновенье передо мной появился незнакомый коренастый мужчина. Он оглядел меня с ног до головы, выставил вперёд руку и дунул искристой пылью.

Голова закружилась, и я, такая всемогущая, стала оседать на пол…

Глава 66. Вен

– Вставай, кусок драконова навоза! Говорил, чтобы вы ночевали в пещере. Нет, мы же самые умные, а Лето – монстр воплоти! Где Лира, гелида ты неполноценная!

Голова раскалывалась. Сознание медленно возвращалось и понимание захлёстывало душу. Превозмогая боль, я подскочил как ужаленный, озираясь по сторонам.

Светало. Рядом спал Винт. В гордом одиночестве. Где Спель и огненный шар? Где… Но драконы не были главной пропажей.

Я бросился в палатку и, конечно же, не застал там Лиру. Заметался, вспоминая, что произошло. Я вышел на дежурство, но… Потом к собственному удивлению увидел?

Обернулся на сморщенного старика без глаз.

– Ты знал! Вернее, он знал, где нас искать!

Подлетел к нему и схватил за грудки, выкрикивая:

– Какие дела у тебя с вером Джонсоном? Как он здесь оказался? Отвечай!

Запоздало подумал, что было бы неплохо выставить защиту, но мужчина и не думал снова нападать на меня. Его лицо удивленно вытянулось, а потом он помрачнел. Негромко скомандовал:

– Поставь меня.

Внутри нарастала паника и ужас. Как Барри Джонсон здесь оказался? Он должен был быть в Академии наездников Нортдара. Он уже много лет помогал местному смотрителю, чем раздражал его.

Вечно хмурый мужчина был безоговорочно предан семейству Перей. Его история давным-давно началась с Веледы Феделии и цирков. Я не знал ее и слышал лишь краем уха, что там стряслось. Он был всего лишь работником цирка! Смотрителем драконов!

Лира… Куда она исчезла, куда делась? Что вообще происходит? Отпустил Лето. А ещё позвал Винта, но тот мертвецки спал. Как… На мой немой вопрос ответил старик:

– Его усыпили. Оставшиеся два, думаю, последовали за девушкой. У Джонсона свои методы общения с драконами. Они ему ничего не сделают, но я удивлён…

Этих слов было катастрофически недостаточно. Я хотел больше, хотел узнать, что там стряслось, найти Лиру. В памяти всплывала история Анода, потерявшего свою беременную Аделаиду. Неужели история повторяется?

Нет! Я не допущу ее, не позволю им умереть. Гневно прорычал:

– Говори же! Зачем она ему?

Мужчина задумался. Я видел, как крутились золотистые шарики в глазницах. Он размышлял, думал, и процесс этот был совсем не прост. Спустя несколько мгновений он предположил:

– Я думаю, он устал ждать обещанного. Время течёт, он стареет и больше не хочет гадать, когда я выполню то, за что он был моим верным слугой много лет.

Я был готов услышать это. Откровенно говоря, никогда не доверял ему. Перей рассказывал, что он в своё время неоднократно спасал его и Эву. Что помогал им, когда из яйца на свет вылупилась Вита. А уж про доверие, которое ему оказывала грандмэнша Высокого цирка Солитдара, и сказать было нечего…

Обман. Все вокруг обман, и никому нельзя было доверять. Кроме себя самого и Лиры с нашим сыном. Я вновь ошибся, и это стоило мне гораздо дороже, чем предполагалось…

– Куда он увёл ее?

Мужчина посмотрел в сторону уступа. Его слова медленно доходили до моего охваченного паникой мозга. Увёл. Если устал ждать, то наверняка пошёл к тому, что сможет дать ему желаемое.

Лето словно стал старше его на добрую сотню лет. Он со злостью и досадой смотрел на уступ, а потом сказал то, что я уже и так понял:

– Я думаю, он хочет обменять ее на своё желание у Спиреи. Думает, что возможно вернуть человеку жизнь.

Закрыл глаза и осел на землю. Никогда ещё отчаяние не было таким сильным. Никогда ещё я так сильно не боялся. Если мы за столько лет даже не посмотрели в сторону «самого» верного из смотрителей, то он изворотливее, чем мы думаем.

Но секундная слабость прошла. Она трансформировалась в решительность, и я поднялся, направляясь к Винту, желая его разбудить. А потом… Потом я отправлюсь туда, куда Джонсон решил увести Лиру.

– Только не говори, что ты решил идти к озеру. Ты ещё тупее, чем я думал. Молодость! Она проходит слишком быстро, но оставляет самый глубокий след. Ты полон сомнений и ошибок, как те морщины, что на моем лице. Ты неправ, Венус. Но станешь ли слушать человека, говорящего, что он поможет вернуть ее живой?

Последние слова он произнёс гораздо тише, словно пытался проникнуть в мое сознание. Но не Даром, а силой убеждения. Не чувствовал, что он использует что-то ещё.

Мы смотрели друг на друга: один – слепой старик, за голову которого борется слишком много сильных мира сего от людей до драконов, второй – простой агент службы безопасности, хотя и с особыми полномочиями. Что же он хочет?

Какой выбор мне сделать, когда на кону самое ценное и каждый шаг может стать последним. Убить всякую надежду и похоронить все. Но ведь Лира чувствовала в нем что-то такое…

Она просила не спешить, подождать. Она точно знала, что этот человек ещё не сыграл свою роль. Может? Это оно? Закрыл глаза, призывая все силы мира, Дары мне в помощь. Но они молчали. Придётся рисковать и поступать так, как велит сердце. Поэтому я ответил:

– Стану, Лето. Я принимаю на себя эту ответственность и надеюсь, что вы понимаете, что это для меня значит.

Тот кивнул и задумчиво сказал:

– Понимаю. У меня никогда не было последователей, Венус. Я ни с кем не делился своей мудростью, но, думаю, пришло время исправить это.

Глава 67. Вен

Знакомая яркая вспышка, и в ноздри ударило душное марево. Я оглянулся и обнаружил, что мы стоим возле Высоко цирка Солитдара. Его стеклянные стены отражали солнечные лучи, а двери были гостеприимно разблокированы.

Лето стоял рядом, отпустив мою руку. Это было удивительно, но этот человек ни секунды не сомневался, прежде чем попасть сюда. Думал, что я его, если что, защищу? Даже я не был уверен в этом.

– Благословенная духота. Если б я выбирал, где жить, это точно был бы Солитдар. Последние годы возле Либердара дались мне тяжело. Терпеть не могу сырость.

Он что-то говорил про мое обучение и великую цель. Болтал без умолку, заговаривая зубы. А потом сказал, что нам пора в Солитдар, навестить ту, что знает про Джонсона больше, чем он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.