Свадьба - Дэлия Мор Страница 52
Свадьба - Дэлия Мор читать онлайн бесплатно
Буйство природы в потайной комнате встретило ароматами трав. Зацветало что-то особенно душистое на грядках, разбитых Тенью у корней дерева. Я растерла в пальцах круглые листики и улыбнулась. Полынь. В Элезии она выглядела по-другому, но пахла по-прежнему.
Снова пригодились подушка с одеялом. Я уселась возле шершавого ствола и попробовала настроиться. Мне предстояла сложнейшая магия, вершина искусства, невозможная и недоступная простым смертным. Два человека во всем королевстве могли коснуться ствола и обратиться к дереву богини.
«Просто попроси, — сказал дракон. — Оно откликнется».
Слова древнего языка муж записал для меня на свитке. Звучание походило на итальянский. Много «цца» и «чче» в мелодичных и витиеватых фразах. Я надеялась, что правильно все выучила. Разных заклинаний было около десятка. Несколько дней угробила, должно получиться. Вдохнула глубоко и положила ладонь на жесткую кору дерева.
Космос с миллиардами звезд снова проглотил меня. Я позвала Нетту по имени и один из листочков шевельнулся. Прекрасно, очень хорошо.
— Априль иль лензуоро, — начала я читать молитву-заклинание, — и фамми ведеро коза суццеде.
Мгновение космос испытывал меня черной пустотой, а потом лист развернулся. Моя персональная виртуальная реальность появилась перед глазами.
Длинную юбку платья Нетта подняла почти до колен и шла через поле. Рыжие кудри колыхались на ветру, на губах артефактора гуляла довольная улыбка. Несколько дней опасного полета на спине дракона остались позади, ученица добралась до наставницы. Деревенский дом госпожи Руллы виднелся вдали четырехскатной крышей, покрытой красной черепицей. Солидный дом, основательный, какие обычно и строили на Севере.
— У маленькой Мэри большая потеря, — напевала Нетта, — пропал ее левый башмак. В одном она скачет и жалобно плачет, нельзя без другого никак.
Прекрасное настроение не портили урчащий желудок, больная спина и сонливость, звучащая уже третьим широким зевком. Артефактор упрямо продиралась сквозь высокую траву и почти у самого забора ее, наконец, заметили слуги. Две женщины в передниках и смешных чепцах окликнули гостью:
— Госпожа! Какими судьбами к нам?
— Мне сказали, что здесь живет госпожа Рулла. Я училась у нее в Белой башне, хотела повидаться.
— Да, но где ваша карета, вещи? О, Даяна, мать всего сущего, как вы добрались до нас?
— Пешком, — засмеялась Нетта. — Не поверите, дамы, пешком!
Служанки долго охали, разглядывая испачканное платье, но в дом гостью отвели. Он возвышался белокаменным исполином над широким двором и цветочными клумбами. Два этажа, высокие окна, защищенные решетками. И куча артефактов буквально на каждом шагу. Дверной колокольчик запел, когда Нетта наступила всего лишь на первую ступень крыльца. Окованное железом деревянное полотно со скрипом отварилось, и под ноги послушнице выкатился полосатый коврик. Развернулся, как язык, скатанный в трубочку.
— Я знаю, как ты сделан, — Нетта погрозила ему пальцем и снова засмеялась.
Лампы в коридоре зажигались от хлопков служанок, в гостиной заиграл старый клавишный инструмент.
— Булочки с яблоком и корицей, — сказала послушница, потянув носом воздух, — м-м-м, обожаю их.
— Вы голодны, госпожа?
— Безумно.
— Я спрошу у госпожи Руллы, будет ли она ужинать. Не пора ли накрыть на стол?
Половицы скрипели под туфельками Нетты. Она крутилась на месте, рассматривая комнаты сквозь высокие арочные проемы. На стены вместо картин наставница повесила схемы артефактов. Пожелтевшие пергаменты с черными, синими и красными росчерками чернил. Кажется, работы послушниц с замечаниями Руллы.
— Ой, мой «Зоркий глаз»! — вскрикнула Нетта и бросилась к стене.
— Как же его забыть? — наставница спускалась по лестнице, держась за перила. Годы не согнули ее спину, но сил уже не хватало. Строгое платье с воротником-стойкой цвета пыльной мешковины, сапоги вместо туфлей и бархатный бант на седых волосах. — Редко кто так выворачивает заклинания, заставляя их играть новыми красками. Нетта! Моя любимая ученица.
Артефактор бросилась в объятия наставницы, слезы брызнули из глаз. Она их смахивала, старалась медленно дышать, но вода текла по щекам ручьем.
— Расчувствовалась, простите.
— Да откуда же ты такая? Что случилось?
— Долго рассказывать. А можно мне булочек?
— Конечно. Марта, поставь воду! Разведем кипятком варенье. У меня так много жимолости созрело этим летом, никогда столько не было. Ты замерзла, дорогая, а юным девушкам нельзя мерзнуть. Клара! Два одеяла принеси в гостиную.
— Ваше кресло кусается, госпожа, я боюсь к нему подходить.
— Глупости, оно доброе. И не кусается, а разряжается, когда ты запомнишь? Оно ловит мое плохое настроение. Если бы ты расторопнее выполняла просьбы, то и кресло-громоотвод бы не понадобилось. Марта, булочки!
Четыре женщины, старое пианино, шум ветра, скрип половиц, звон посуды — звуки перемешивались, как овощи в бульоне. Суета подгоняла время, солнце клонилось за горизонт. Нетта с разрешения дракона рассказала о Высоких смотринах, заклинании забвения и щедрости новой королевы. «Разбудила, отпустила».
— Что ж в дорогу ничего не дала? — проворчала наставница и добавила еще варенья в остывшую воду. — Да и демоны с ней. Ты правильно сделала, что ко мне пришла. Будем вместе жить, дом большой, а хозяйство маленькое. Марта с Кларой вон управились и спать пошли. Все никак не выспятся. Годы идут, старость надвигается, а они спят.
Нетта спрятала нос в складки одеяла и вздохнула:
— Вот бы кто-нибудь короля убил, но разве такое возможно?
— Тише, девочка, — нахмурилась Рулла. — Я хоть и одна здесь, а никогда не угадаешь, есть ли у стен уши.
— Да королевству бы лучше стало без него! Магистры говорили, есть способ. Я бы домой вернулась, прежней жизнью зажила. Ну почему все так?
Нетта рыдала взахлеб, пока последние лучи солнца не погасли. Глаза опухли, нос покраснел. Одеяло возле лица, казалось, вымокло насквозь. Госпожа Рулла убрала пустую чашку и щелчком пальцев повесила купол тишины.
— Вот что я тебе скажу, девочка, — прошептала старая женщина. — Способ есть, но сохрани нас Даяна от него. Уж лучше десять безумных королей, чем такая магия.
— Колотушка с сердечной жилой дракона? Что может быть хуже?
— Я не могу признаться тебе, прости, слишком опасная тайна.
Наставница покачала головой, и купол тишины исчез.
* * *
Я была готова дерево кулаком разбить, лишь бы попасть в дом Руллы и вытрясти из хозяйки правду. В пот бросило, дыхания не хватало. Нетта куталась в одеяло, а мое казалось слишком жарким. Блин, до чего же реальное видение! Я будто стояла рядом с ними в комнате. Все видела, слышала, но запахов не чувствовала. В горле пересохло. Нужно найти воду и напиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии