Келльская пророчица - Дэвид Эддингс Страница 50
Келльская пророчица - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
Гарион жестом отклонил помощь Тофа и сам подвел девушку сзавязанными глазами к мягкому креслу.
– Благодарю тебя, Бельгарион, – сказалаона. – Ты столь же добр, сколь и отважен. – Улыбка ее была словно лучсолнца в ненастный день. Рукой она коснулась своих волос. – Неужели это ивпрямь столь безобразно?
– Это прекрасно, Цирадис, – чистосердечно ответилГарион. – Сенедра частенько преувеличивает, к тому же обожает выводить изсебя людей – меня, в частности.
– Разве тебе это столь уж неприятно, Бельгарион?
– Н-нет. Я, наверное, заскучал бы по этим ее выходкам,если бы она вдруг сделалась благоразумной.
– Ты попался в любовные сети, король Бельгарион. Тымогущественный волшебник, но, смею думать, твоя маленькая королева при помощиеще более сильных чар околдовала тебя и держит сердце твое на своей маленькойладошке.
– Это правда, но, знаешь, я ничего не имею против.
– Если вы не прекратите этой слащавой тягомотины, менявырвет! – ворчливо заявил Бельдин. И тут воротился Шелк.
– Ну как, клюнуло? – спросил Бельгарат.
– Нарадас обставил тебя и с библиотекой. Я заглянултуда, и тот, кто ведает книгами...
– Библиотекарь, – рассеянно уточнил Бельгарат.
– Хоть черт в ступе. Так вот, он сказал, что, как толькоНарадас появился в замке, он тотчас же перевернул все вверх дном в библиотеке.
– Это уже кое-что, – сказал Бельгарат. –Значит, Зандрамас нет на острове. Она послала сюда Нарадаса, чтобы он выполнилее поручение. И что, он все еще разыскивает карту?
– Похоже, нет.
– Значит, он ее нашел.
– И, скорее всего, уничтожил, чтобы мы до нее недобрались, – прибавил Бельдин.
– Нет, добрый Бельдин, – вмешалась Цирадис. –Та карта, что вы ищете, все еще существует, но она вовсе не там, где вынамеревались ее искать.
– Но, разумеется, нечего и ожидать, что ты намекнешь,где именно она сейчас находится? – без всякой надежды спросил Бельгарат.
Цирадис отрицательно покачала головой.
– Не стоит, уважаемый Бельгарат.
– Погоди-погоди, ты сказала «карта»? – Бельдин,как всегда, атаковал лоб в лоб. – Значит ли это, что она существует вединственном экземпляре?
Цирадис кивнула.
Горбун передернул плечами.
– Ну да ладно. Поиски карты заполнят наш вынужденныйдосуг – нам все равно нечего делать, покуда двое наших героев не начнутпробовать на зуб доспехи своих противников.
– Кстати, чуть не забыл! – воскликнул Гарион,пристально глядя на Закета. – Ты ведь не умеешь орудовать копьем, яправильно понял?
– Честно признаться, не умею.
– Тогда завтра утречком мы с тобой куда-нибудьподадимся, и я дам тебе несколько добрых советов.
– Мне это представляется вполне разумным.
Наутро оба друга поднялись рано и верхом выехали из дворца.
– Думаю, нам лучше отправиться за городскиестены, – сказал Гарион. – Конечно, неподалеку от дворца есть учебноеристалище, но там наверняка практикуются другие рыцари. Я, конечно, не хочутебя обидеть, но несколько первых ударов новичка обычно бывают простоуморительны. А ведь мы с тобой – великие доблестные рыцари и не можем никому позволитьзаподозрить в нас щенков.
– Весьма признателен, – сухо отвечал Закет.
– Но, может быть, тебе по вкусу публичный позор?
– Совсем нет.
– Тогда пусть будет по-моему, ладно?
Миновав городские стены, они направились на луг в несколькихмилях от города.
– Ты взял два щита, – заметил Закет. – Такпринято?
– Другой предназначается для нашего противника.
– Для кого-о?
– Это будет какой-нибудь пень или дерево. Нам нужнамишень. – Гарион натянул поводья. – Кстати, учти, что турнир, вкотором мы собираемся участвовать, чисто формальный. Никто никого ненамеревается убивать – это считается дурным тоном. Скорее всего, мы будемсражаться при помощи копий с тупыми наконечниками. Это помогает предотвратитьнесчастные случаи.
– Но ведь кто-то порой все-таки гибнет?
– И такое случается, но крайне редко. Цель поединкасчитается достигнутой, если один из сражающихся вылетел из седла. Тогда тыподъезжаешь к нему и упираешь кончик своего копья в самый центр его щита.
– Разумеется, ежели наземь лечу я, он делает то же самое...
– Верно.
– Но это же, наверное, больно!
– Так оно и есть. После нескольких ударов соперника тыпокроешься синяками с головы до ног.
– И они тут так развлекаются?
– Это не только забава. Это своего рода состязание. Оновыявляет сильнейших.
– Хоть это я могу понять...
– Полагаю, это состязание должно тебе понравиться.
Они прикрепили щит на пружинистую ветвь кедра.
– Как раз нужная высота, – сказал Гарион. –Сперва я покажу тебе, как это делается. Смотри внимательно. А потом попробуешьсам.
Гарион, уже изрядно поднаторевший в боевом искусстве, скаждой попытки попадал в цель.
– А зачем ты в последнюю секунду привстаешь встременах? – спросил внимательный Закет.
– Я не столько привстаю, сколько наклоняюсь вперед.Суть в том, чтобы получше упереться ногами в стремена, наклониться вперед инапрячь все мускулы. Таким образом к твоему весу прибавится еще и вес лошади,что значительно увеличит силу удара.
– Умно. Дай-ка я попробую.
С первой попытки Закет блистательно промазал.
– И что же я сделал не так? – обиженно спросил он.
– Когда ты приподнялся и наклонился вперед, конецтвоего копья ушел вниз. Надо поточнее целиться.
– А, теперь понятно. Ладно, давай-ка еще разок.
Со второй попытки он нанес по цели скользящий удар, и щитволчком завертелся вокруг своей оси.
– Ну как, уже лучше? – спросил он.
Гарион отрицательно покачал головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии