Для кого цветет лори - Марина Суржевская Страница 5
Для кого цветет лори - Марина Суржевская читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Видимо, это нежелание довольно ясно читалось на ее лице, потому что Ошар на миг нахмурился, помрачнел, но тут же улыбнулся.
— Оникс, я понимаю, что все сказанное пугает тебя. Ты выросла в глуши, в Обители Скорби, и, конечно, подобная обстановка… непривычна. Но не делай поспешных выводов. Побудь моей… гостьей. Поживи во дворце, посмотри столицу. Думаю, в свой последний визит ты мало что видела. Возможно, через какое-то время ты посмотришь на мое предложение другими глазами. Ты согласна?
Оникс медленно кивнула. Она не обманывалась этой иллюзией свободы. Никакого выбора у нее не было, это очевидно. Но все же решила проверить.
— Мне оказана великая честь, мой повелитель, — сказала она, глядя Ошару в глаза, — но, боюсь, эта ноша для меня слишком… велика! Простите…
— Думаю, ты гораздо сильнее, чем кажешься, Оникс, — чуть поморщившись, сказал он, отметая ее возражения. — И наедине называй меня по имени. Все же теперь ты можешь считать себя моей невестой, нам стоит привыкнуть друг к другу.
Оникс промолчала, сцепив ладони. Вот теперь она поняла совершенно точно, что снова стала пленницей, пусть и в золотой клетке. Она отдернула руку, что бессознательно потянулась к кольцу на шее. Да, у нее есть ключ, с помощью которого она может сбежать, но куда? Куда ей бежать? Снова в рыбацкую деревню? Или в Обитель? Где спрятаться от власти империи и правителя, вознамерившегося использовать раяну в своих целях? К морю? Так найдут, в этом Оникс не сомневалась. И тогда уже не будут с ней столь вежливы, просто посадят под замок!
Оникс чуть заметно усмехнулась. Прежде у нее был выбор: умереть или жить в бегах, прячась от людей; теперь: так же прятаться или стать… императрицей. Воистину, небесные заступники избрали ее любимой игрушкой и вовсю веселятся, перекраивая судьбу раяны.
И понимая, что выхода у нее нет, Оникс медленно кивнула.
— Возможно, вы правы, мой повелитель… Ошар. Мне стоит посмотреть дворец и столицу. Думаю, это… интересно.
— Поверь, это так, — уже свободнее улыбнулся Ошар, кивнул на приборы: — А в этом легко разобраться, не переживай. С завтрашнего дня у тебя будут учителя, которые научат всему необходимому. А пока можешь есть, как привыкла, не смущайся.
Оникс с трудом удержалась от усмешки. Вот как, значит, и учителя уже ожидают? А говорит — осмотрись, погости…
— Благодарю вас, мой повелитель, — сказала она, — тогда прикажите принести мне ложку.
* * *
Новый день для Оникс начался со знакомства с наставниками. Их было двое: пожилая, прямая и плоская, как доска, Лорея Олентис и бородатый, похожий на медведя, господин Клиф. Чему именно они будут учить ее, Оникс до конца не поняла, потому что они явились в ее покои на рассвете и сразу принялись обсуждать девушку, поджимая губы и досадливо морщась. Раяна уже хотела возмутиться, но тут Лорея сухо бросила:
— Следуйте за нами.
Учителя молча вышли за дверь, а Оникс последовала за ними скорее из любопытства. Но когда она вошла в комнату, где должны были проходить их занятия, поняла, что пропала. И, пожалуй, задержится во дворце… на какое-то время. Потому что в длинном и сухом помещении было то единственное, что всю жизнь вызывало у Оникс дрожь предвкушения и чистый восторг. Вдоль стен высились стеллажи, а на них, за стеклянными дверцами, ровными рядами стояли… книги! Их было так много, что раяна благоговейно застыла, с детским восторгом рассматривая толстые кожаные корешки. И даже не заметила, как переглянулись ее учителя, а леди Олентис вздернула бровь то ли в насмешке, то ли в удивлении. Все это уже Оникс не интересовало, она увлеченно шевелила губами, читая золоченые, черные и синие названия, зачарованно трогая кончиком пальца желтые пергаментные листы. Конечно, книги не были редкостью в их мире, но для нищей монахини они всегда были недоступной роскошью.
К тому же у Оникс накопилось много вопросов. Ей пора узнать, кто она и что за цветок отравляет ей жизнь. И сейчас она готова к ответам. Так где еще, если не во дворце, их искать?
А значит…
— Пожалуй, я немного здесь задержусь, — ни к кому не обращаясь, пробормотала Оникс.
Через два месяца ее вызвал к себе Ошар. Несмотря на уверения в собственном расположении, за прошедшее время владыка ни разу не счел нужным пообщаться с невестой. Впрочем, Оникс это только радовало, она тоже не стремилась к его обществу. Да и некогда было. Учителя ей достались на редкость въедливые и вредные, кажется, они вообще не задумывались, что девушке надо спать или иногда есть. Ее загрузили обучением так, что Оникс даже вздохнуть было некогда. Смена ее жизни, столь резкая и удивительная, заставляла голову кружиться. После размеренных, спокойных и молчаливых будней на берегу рыбацкой деревушки дни во дворце напоминали сияющий фейерверк, ослепляющий и кружащий голову.
Уроки начинались с раннего утра, еще до восхода солнца. Ее учили множеству вещей, о которых бывшая монахиня не имела понятия, — танцам, этикету, манерам, речи, умению вести себя за столом и в обществе. Из госпожи Олентис вышел бы отличный надзиратель в цитадели, она получала истинное удовольствие, описывая Оникс все ее недостатки. Правда, тут же с рвением бралась за их устранение. От жестких корсетов и тяжелых платьев у раяны болела спина; вилки, ножи, палочки и щипцы, бесконечными рядами выложенные у ее тарелки, она просто ненавидела, а уловить хрупкую грань между обращениями «мой господин», «орт-господин» или «ар-господин» не представлялось возможным.
— Вы удивительная бездарность, милочка, — с удовольствием припечатала госпожа Олентис, когда Оникс снова перепутала, к кому и как следует обращаться. — Разве это так сложно запомнить? У вас в голове что, солома? Отвратительно!
— Да я раньше даже не знала, что существуют эти ваши орты! — разозлилась раяна. — Зачем все так усложнять? Называли бы всех одинаково!
— Ваш примитивный разум пытается оспорить то, что создали лучшие умы империи? — поджала губы Лорея. — Вам это не удастся. Поэтому начнем с самого начала…
Оникс взвыла и тут же заработала очередной пренебрежительный взгляд наставницы.
— Прекратите вести себя, как бродяжка!
— Я и есть бродяжка! — окончательно разозлилась раяна. — И не поверите, но с удовольствием ею бы и осталась!
— Это говорит о слабости вашего духа и трусости, — с усмешкой отбила Олентис. Спорить с ней было бессмысленно, наставница всегда находила аргументы, в прах разбивающие все доводы Оникс. — Гораздо легче быть никчемной шавкой, чем достойным человеком. На это не нужно ни ума, ни воли. Лишь жалость к себе, которой у всех в избытке.
— Достоинство не измеряется знанием нужных вилок или умением ходить на каблуках, — Оникс с отвращением посмотрела на свои ноги, обутые в парчовые туфли. И кто сказал, что жизнь во дворце — сказка? Да одни эти заколки и ленты чего стоят, у нее скоро голова отвалится от их количества в волосах!
Раяна отвернулась от осуждающего взгляда наставницы. Ответить Олентис не успела, потому что вошедшая прислужница склонилась в поклоне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии