Беги от драконов - Лана Эл Страница 5

Книгу Беги от драконов - Лана Эл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Беги от драконов - Лана Эл читать онлайн бесплатно

Беги от драконов - Лана Эл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Эл

— Я пока не готова с ним расстаться, — поспешно заверила, пододвигая к себе подушечку с тушкой.

— Ну хорошо, тогда спи. С тобой остаться?

— Нет-нет, иди. Не хочу отвлекать тебя от важных дел.

— Если что, сразу же зови меня или доктора. А твою гардеробную я на всякий случай запру. Мало ли кто может пробраться сюда.

Супруг действительно запер дверь с моими нарядами и ушел, пожелав на прощание хороших снов.

— Кот, а ну отвечай, что тут происходит?! — я подергала животное за пушистый хвост.

Никакой реакции.

— Ну хватит притворяться!

Дернула теперь уже за лапу. С тем же успехом. Ой, мамочки! Он что, опять мертвый?!

Я вскочила с кровати. И что теперь делать? А может, я уже схожу с ума и все это была галлюцинация? Я оттянула ворот платья, но печати под ключицей не было.

— Она не исчезла, вы с некромурмантом все еще связаны, — донеслось с кровати. — Но это не твое тело, поэтому пока ее незаметно.

Кот вальяжно развалился на подушке, осматривая владения. Может, я опять брежу?

— Ну чего ты так на мурменя смотришь? Да, отлучился муррр ненадолго. Сообщил твоемууур Гарту, что нашел тебя.

— Ты даже не представляешь, как меня напугал! Подумала, что с ума схожу.

— Я бы на твоем муррместе больше волновался о том, как не выдать себя. И угораздило же тебя попасть в этакую переделку.

— К слову о переделке, не расскажешь уже, кто мой новоявленный супруг.

— Дракон, разумуррмеется. Это вообще их мир. Они здесь всемурр заправляют. Беспринципные коварные интриганы, готовые на все ради власти и золота.

— А я… то есть местная я, тоже дракон?

— Нет, маг. Драконы очень любят брать в партнеры муррмагов, от них рождаются сильные дети. Поэтому вас, в отличие от остальных людей, и не истребили.

— Чудесно. Всегда мечтала выйти замуж за чешуйчатого гада, помешанного на золоте. А еще меня здесь отравить пытались.

— Ничего мурр удивительного. Борьба за власть — дело грязное.

— Слушай, а меня вытаскивать отсюда собираются?

— Не волнуйся, некромант всех на уши поставил. Даже Смуррмерть припряг свои проблемы решать.

Про Смерть это же он шутит?

— Но пока тебя спасут, муррможет пройти какое-то время, — добавил хвостатый.

— Какое?

— Пока неизвестно. Видишь ли, вся проблемуррма в печати. Ей очень не нравятся подобные перемещения, так что придется что-нибудь придумывать. А пока постарайся, чтобы тебя здесь не убили.

— Предлагаешь, последовать совету мужа и никуда не выходить?

— Наоборот. Ходить, везде и разными муррршрутами. Чтобы убийце сложнее было тебя найти или предугадать, где ты появишься в следующий раз.

Час от часу не легче.

— И у нас еще одна проблемка. Я же здесь никого не знаю, и ничего. Это может вызвать подозрения.

— Ну скажи, что ничего не помурмнишь. Последствие после отравления.

— А не подозрительно?

— Не нравится, придумурмай что-нибудь сама.

— Моя госпожа, — заскреблись в дверь, и я узнала голос служанки.

— Да?

Ни минуты покоя, помереть от отравления спокойно не дадут. Что-то мне эта королевская жизнь совсем не нравится! В школе поспокойнее было.

— К вам придворный маг, очень просит принять. Вы выйдите или передать, что вы отдыхаете?

Отдохнешь здесь, как же.

— Да, пусть подождет пару минут.

— Слушаюсь.

— Ну и зачемур? — недовольно спросил кот.

— А что такого?

— Маг — не дракон, мурможет что-то почувствовать.

— Вечно от него бегать я тоже не могу.

— Тогда хоть меня с собой возьмурми.

— В качестве воротника? Извини, но на лисицу ты не тянешь. А таскать в качестве горжетки кота — это моветон. Особенно для королевы. Да и странно будет выглядеть, если я мертвого питомца оставлю в качестве детали гардероба.

— Это местное помоечное недоразумение умерло, а я жив! — обиделся кот. — И пойду с тобой.

— Скажем, что воскрес?

— Ничего не скажем. Найди какую-нибудь сумку. И поживее, всемуррр тебя учить надо.

Несмотря на то что моя нынешняя спальня коту не принадлежала, хозяйские замашки никуда не делись. Видимо, такое уже не лечится. Пришлось приняться за поиски сумки. И если бы мой муженек не запер гардеробную, это было бы куда проще. В конце концов, я наткнулась на добротную кожаную сумку, набитую какими-то книгами и тетрадями. Разбираться сейчас с тем, что это такое времени не было, так что пришлось просто вытрясти все это на пол.

— Подойдет? — я предъявила сумку коту.

Хвостатый брезгливо поморщился, посмотрел на меня как на живодера, но все-таки соблаговолил осчастливить меня согласием.

В небольшом коридорчике, увешанном старинными портретами в золоченых рамах, меня поджидала служанка:

— Прошу за мной госпожа. Я осмелилась проводить господина Фаира в вашу приемную.

О, у меня еще и личная приемная есть. Замечательно. Ну посмотрим.

Мда, я бы назвала это не приемной, а холлом. Здоровенная комната, с высокими сводчатыми потолками и уже привычными окнами во всю стену. Светлые стены и белый мраморный пол. Несколько натюрмортов и гипсовых статуй, изображавших очень недружелюбных драконов. Из мебели наблюдались только небольшой диванчик, пара кресел и низенький кофейный столик на изящных ножках. Все тоже в светлых тонах. В общем, не комната, а здоровенная больничная палата. Хотя бы парочку ярких вещиц добавили и то повеселее стало.

У дальнего окна, спиной к входной двери стоял высокий худощавый мужчина в длинной черной мантии, расшитой серебряными нитями. Причем не каким-нибудь цветочным орнаментом, а пентаграммами, рунами и странными символами. Даже я со своими мизерными знаниями почувствовала невероятно мощную магическую ауру, окружавшую этого человека.

Служанка, проводившая меня до комнаты, поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь. Повисла тишина.

— Хмм, — обозначила я свое появление.

Маг оглянулся. Худое смуглое лицо, чуть раскосые темно-карие глаза с хитрым прищуром, хищный нос, тонкие губы и шрам на левой впалой щеке. Мгновение он разглядывал меня, потом выражение лица резко изменилось.

— Кто ты такая и где Даэна? — наконец, произнес Фаир.

Глава 5

Маг не сводил с меня прищуренных темных глаз. Ничего себе, с первого взгляда угадал, что я это не она, в смысле Даэна. Даже муж с любовником не догадались, а этот сразу вычислил. И что мне теперь делать? Огреть чем-нибудь тяжелым по голове и концы в воду? Правда, не уверена, что хватит на это сил. Да и вообще, убийство придворных в планы не входило.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.