Последний Хранитель - Дэвид Геммел Страница 43
Последний Хранитель - Дэвид Геммел читать онлайн бесплатно
Из-за угла хижины выбежала Мэри.
– Вы видели?.. – закричала она и осеклась при виде незнакомца.
– Мы видели, – ответила Бет. – Вы с Сэмюэлем идите-ка накрывать к обеду. Поставьте тарелку для нашего гостя.
– Его зовут менхир Нои, – сообщил Сэмюэль, исчезая в доме.
Бет сделала знак Нои, и они вышли на солнечный свет.
– Что произошло? – спросила она. – Я чувствую, что вам эти жуткие знаки понятнее, чем мне.
– Есть то, чему быть не должно, – ответил Нои. – Есть силы, которыми Человеку не должно пользоваться. Врата, которые не должно открывать. Это время великой опасности и еще более великого безумия.
– Вы ведь тот, у кого был Камень Даниила, верно? Тот, кто исцелил чумных?
– Да.
– Говорят, что Камень полностью истощился.
– Да, это так. Но он послужил благой цели, Господней цели.
– Я слышала про них, но не верила. Как может Камень творить магию?
– Не знаю. Сипстрасси был даром Небес. Он упал с неба сотни лет назад. Однажды я разговаривал с ученым и он сказал, что Камень – всего лишь усилитель, что с его помощью людские мечты могут стать явью. Он утверждал, что магия есть в каждом человеке, но она спрятана в нашем сознании очень глубоко. Сипстрасси высвобождает эту силу. Не берусь судить, так ли это, но я знаю, что магия реальна. Мы только что видели подтверждение этому в небе.
– Какая же это могучая магия, – сказала Бет, – если она способна создать другое солнце!
– Это не другое солнце, – сказал ей Нои. – В том-то и опасность.
Ваше оружие поистине ужасно, – сказал Нои, осматривая рану в груди Клема Стейнера. – Меч убивает, но по крайней мере человек встречается с врагом лицом к лицу, рискуя жизнью. А эти громобои – варварство.
– Мы варвары, – ответил Шэнноу, прикладывая ладонь ко лбу Стейнера. Молодой человек спал, но его пульс оставался слабым.
– Вы сказали что-то про рептилий, Шэнноу, – напомнила Бет, когда они втроем вернулись в большую комнату. – Я, ничего не поняла.
– Я никогда не видел ничего на них похожего. Они носят черные панцири и вооружены адскими пистолетами. По словам Стейнера, ими командует женщина. – Он посмотрел на Нои. – По-моему, вы что-то знаете о ней, Целитель.
– Я не целитель. У меня была… магия. Но она истощилась. И да, я многое о ней знаю. Шаразад. Одна из наложниц царя. Она кровожадна, а он исполняет ее желания. Рептилий называют Кинжалами. Они появились в царстве тому четыре года из врат, которые ведут в мир жарких влажных лесов. Они очень быстры и смертоносны. Царь использовал их в нескольких войнах. Во владении мечами и ножами с ними не сравнится никто. Но вот ваше оружие…
– Какой еще царь? – сердито спросила Бет. – Ни о каких царях я тут не слышала. Это что – За Стеной? Нои покачал головой, но тут же улыбнулся.
– В определенном смысле, да. Там За Стеной – город, где я родился и вырос. И все же это не мой город. Мне трудно объяснить, дражайшая госпожа, так как я сам не все понимаю. Город называется… назывался… Эд. Один из семи великих городов Атлантиды. За мной охотились Кинжалы, и я использовал мой… Камень Даниила? Так?.. чтобы спастись. Я должен был перенестись в Балакрис, другой великий город на берегу океана. А вместо этого попал сюда, в будущее.
– То есть как так – в будущее? – переспросила Бет. – Вы говорите какую-то бессмыслицу.
– Я знаю, – ответил Нои. – Однако, когда я покинул Эд, город стоял у моря, и в порту было полно больших трирем. Здесь он со всех сторон окружен сушей, а статуи изъедены временем.
– Это случилось, – негромко сказал Шэнноу, – когда океан поглотил Атлантиду двенадцать тысяч лет назад. Нои кивнул:
– Я так и думал. Единый ниспослал мне видение этой гибели. Но я рад, что память о нашем мире сохранилась. Как вы узнали про него?
– Я видел Балакрис, – сказал Шэнноу. – Это мертвый город, но здания уцелели. И еще я знавал человека, которого звали Сэмюэль Арчер, и он рассказал мне о первом Падении мира. Вы не знаете, много здесь Кинжалов?
– Точно не скажу, но, во всяком случае, несколько легионов. Может быть, пять тысяч, может быть, меньше. Шэнноу отошел к окну и поглядел наружу в ночь.
– Не знаю, сколько их здесь, – сказал он, – но у меня скверное предчувствие. Я проведу ночь снаружи. Мне жаль, Бет, что я навлек беду на ваш дом, но думаю, со мной здесь вам будет безопаснее.
– Вы желанный гость здесь… Йон. Делайте то, что должны делать, а я пригляжу за Стейнером. Если он переживет эту ночь, то, может быть, и выкарабкается.
Шэнноу взял с собой немного вяленого мяса и сушеных фруктов, поднялся на склон позади дома, сел под развесистой сосной и оглядел темный горизонт. Где-то там собирались демоны, и золотоволосая женщина грезила о крови. Он вздрогнул и застегнул куртку.
В полночь к нему пришел Нои, и они сидели рядом под звездами в дружеском молчании.
– Почему они охотятся за вами? – наконец спросил Шэнноу.
– Я проповедовал против царя. Я предостерег людей… пытался предостеречь о близящейся роковой беде. Они не слушали. Завоевания царя безмерно пополнили казну. Никогда еще люди не были так богаты.
– И потому они хотели убить вас? Так всегда бывает с пророками, мой друг. Расскажите мне про вашего бога.
– Он не «мой» бог, Шэнноу. Просто Бог. Владыка Хронос, творец Неба и Земли. Единый Бог. А вы? Во что верите вы?
Более часа они говорили о своих религиях и очень обрадовались, обнаружив, что во многом их веры схожи. Шэнноу был симпатичен могучий корабельный мастер, и он с удовольствием слушал его рассказы про сыновей, милую жену Пашад, про корабли, которые он строил, о плаваниях, которые совершил. Однако когда Нои задавал Иерусалимцу вопросы о его жизни, тот только улыбался и вновь возвращался к Атлантиде и далекому прошлому.
– Мне хотелось бы почитать вашу Библию, – сказал Нои. – Дозволено ли это?
– Конечно. Но меня удивляет, что древний народ Атлантиды говорил на нашем языке. – Не думаю, что это так, Шэнноу. Когда я попал сюда, я не понимал ни слова. Но чуть я приложил Камень ко лбу женщины, нуждавшейся в исцелении, все слова обрели для меня смысл. – Он засмеялся. – Быть может, когда я вернусь, то не смогу говорить на языке моих отцов.
– Вернетесь? Вы же сказали, что ваш мир вот-вот погибнет. Зачем вам возвращаться? – Там Пашад. Я не могу ее покинуть.
– Но вы ведь можете вернуться для того лишь, чтобы умереть с ней!
– Как поступили бы вы, Шэнноу?
– Я бы вернулся, – ответил он, не задумываясь. – Но ведь меня всегда считали немного тронутым. Нои похлопал Шэнноу по плечу:
– Это не безумие, Шэнноу. Любовь – величайший дар Бога. Куда вы отправитесь отсюда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии