Тайны полуночной академии - Дана Данберг Страница 43

Книгу Тайны полуночной академии - Дана Данберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайны полуночной академии - Дана Данберг читать онлайн бесплатно

Тайны полуночной академии - Дана Данберг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дана Данберг

Какое-то время мы с Ши шли молча, каждый думал о своем. Мне очень хотелось спросить, зачем я им, что они на самом деле от меня хотят, но я не решалась. Да и все равно он не скажет правду, так чего бессмысленно сотрясать воздух?

― Так что ты хотела рассказать?

― У нас появился новый преподаватель ― вампирша по фамилии Лан, бывший полуночный полицейский клана Ла.

― Ты серьезно думаешь, что я об этом не знаю? ― Гарольд заложил руки за спину и прогуливался по разбитому вокруг замка саду так, будто обсуждал не важные новости, а погоду. Не сказать, чтобы я обиделась от такого пренебрежения, но стало неприятно.

― Я сочла своим долгом вас предупредить.

― Это ты правильно сочла. А почему не Донахью?

― Офицер Катл предупредит начальника Ши и попросит собрать информацию.

― Скажи-ка, Вайлет, ― Гарольд остановился посреди дорожки. Мне пришлось затормозить напротив и посмотреть ему прямо в лицо ― не очень приятно! ― У тебя с ним что-то есть?

― С кем? С Донахью Ши? ― я удивилась.

― Нет, с твоим напарником, с Катлом, ― мужчина пытливо посмотрел на меня, а я некстати вспомнила рассказ рыжей, как ее отец куролесил с представительницами других рас.

― Он же ведьмак!

― Ой, только не строй тут из себя маленькую невинную девочку! Мы оба знаем, что сказки про то, что с другими расами ни-ни ― это для впечатлительных маменькиных дочек, занимающихся по вечерам рукоделием.

― Эм… вы же меня сами учили, когда я появилась в клане… ― нет, я могу понять задание сблизиться с Даркнеллом в интересах клана. Такие связи не порочат ничьей чести. Но спать с ведьмаком!

― Нет, ну какой же ты еще ребенок! ― неожиданно расхохотался Гарольд. ― А ведь твой напарник и твой начальник были правы, когда говорили, что еще рано тебя внедрять!

― У нас есть подвижки в деле ведьм, ― тихо сказала, хотя прекрасно поняла, что куратор, или кто он там, вовсе не о расследовании говорит.

― Знаю я ваши “подвижки”! У тебя из-под носа ведьму украли.

― Я бы не успела ничего сделать, даже если бы себя раскрыла!

― А ну-ка, сбавь тон!

― Прошу прощения, милорд, ― я склонила голову.

― Это хорошо, что ты ничего глупого не сделала. Хоть какие-то зачатки интеллекта у тебя, значит, есть. А вот тем, как продвигаются твои отношения с Даркнеллом, я очень недоволен.

― Прошу прощения, милорд. У меня было слишком мало времени.

― Это ничего. Я, пожалуй, ускорю ход событий, ― усмехнулся мужчина, ― а пока можешь идти.

― Милорд, ― я, пожалуй, не буду спрашивать, как он это собирается проделать, да и не скажет он ничего. ― Я хотела бы еще кое-что сказать, если мне это будет позволено.

― Это касается задания?

― Нет, это касается меня лично, ― Гарольд недовольно поморщился, но затем кивнул. ― Я уже дважды обнаруживаю за собой слежку. Я хотела бы узнать…

― Не я ли за тобой слежу? Нет, не я, ― куратор нахмурился, ― давай, рассказывай!

Я рассказала про взгляд в спину и про машину, но больше у меня ничего не было, поэтому Ши приказал информировать его, если что-то изменится и я получу хоть какой-то намек на информацию. Вероятно, он сам не будет это проверять ― не такая уж я важная шишка, чтобы печься о моей безопасности.

Потом Гарольд меня отпустил, приказав убираться из поместья, и я не стала спорить. Вряд ли он просто так вышел со мной прогуляться под палящим солнцем, значит были причины не пускать меня в сам замок.

Что ж, с покупкой масла Оганы мне придется подождать следующего раза.

Глава 17.

Из кланового замка я решила ехать прямиком в Академию. Не знаю, как это точно назвать, наверное, предчувствие, но мне очень хотелось самой обыскать то место, где исчезли похититель и его жертва.

Из вампиров на месте преступления был лишь Донахью Ши, а он не слишком силен сам по себе, какую-то тонкую магию может и не уловить. Не говоря просто про то, что опыта оперативной работы у него почти нет, он ― администратор, неплохой руководитель, но не следователь и не судебный криминалист. В общем, я сомневалась, что он собрал все возможные улики.

Войдя на территорию, я пошла сразу к глухой стене, спрятавшейся под сенью деревьев. Сейчас самый разгар дня и во дворе народу нет вообще ― надо этим пользоваться.

Кофе, конечно, хотелось просто безумно, но это подождет. Я просто чувствовала, как время утекает сквозь пальцы, как рассеиваются улики. Наверное, надо было сначала заехать сюда, а потом уже разговаривать с Гарольдом, но все мы крепки задним умом.

Еще раз оглянувшись по сторонам и не заметив никого поблизости, я подошла к стене, где пропали мужчина с девушкой, опустилась на колени и позволила своей магии пролиться наружу. Все триста семьдесят единиц силы зазвенели, завибрировали в пространстве.

Да, я выпустила весь свой дар. И очень скоро, чувствую, это перестанет быть пределом ― я скакну на новый уровень. В прошлый раз, где-то полтора года назад, у меня так же неожиданно раскрылся потенциал сразу в сто тридцать единиц. Это стало полной неожиданностью для всех, поскольку у вампиров сила копится по единице годами, скачков не происходит. Подобное характерно скорее для ведьм.

Я приложила руки сначала к земле, а потом к стене, провела в разные стороны и почувствовала это. Даже не знаю, как описать: неровность на камне, только не настоящая ― магическая, будто натянутые нити пространства кто-то спутал в конкретной точке. Это вампирская магия ― Катл был прав. Но моей компетенции и опыта не хватит, чтобы определить что-то более конкретное.

Исследовав все окружающее пространство, я нашла еще три подобные петли ― точки натяжения. Итого ― четыре, и я буду не я, если это не дверь. Вот только как она открывается и куда ведет, я не знаю и выяснить не смогу. Нужен сильный и опытный вампир.

Я поднялась с земли, отряхнулась и начала прикидывать, что делать дальше. Самый оптимальный вариант ― телефонировать напарнику, но где я тут возьму переносной телефограф? С другой стороны, у секретаря того же декана я видела на столе коммутограф, но и это, по понятным причинам, не вариант. Придется все же ехать, и на правах недавно вызывавшейся к следователю студентки Шир, я, пожалуй, пренебрегу маскарадом ― достал!

Перед уходом я решила, что честно заработала на кофе, тем более что нехорошие красные пятна уже пошли по оголенным частям тела ― пока еще слабые ожоги, но если через пару часов они не пройдут, придется идти и покупать кровь. Не хотелось бы расстаться с жизнью из-за такого пустяка, как прогулка по городу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.