Лиса на выданье - Светлана Ледовская Страница 43
Лиса на выданье - Светлана Ледовская читать онлайн бесплатно
- Я внимательный. На тебе не было знака, но ты явно совершеннолетняя. Значит, либо его украли, либо…
- Я его продала, чтобы приехать сюда.
- Другая бы поступила иначе, - бросил Рил.
- Как это? – мне удалось притвориться наивной.
- Ну, многие женщины предлагают другую плату…
- Это ты по своему опыту судишь? – оскалилась я. – Или хочешь выяснить, не отдалась ли я извозчику, чтобы приехать сюда?
Мужчина схватил меня за руку и сжал ладонь в своей.
- Скорее бы я поверил, что ты заставила шаманов севера подарить тебе стаю ездовых белок.
- А такие есть? – изумилась я.
- Ты бы нашла, я уверен, - мужчина мягко привлек меня к себе. – Прости за грубость.
- Что-то мне подсказывает, что ты редко признаешь свои ошибки.
- Верно. Я не часто ошибаюсь и еще реже признаю это вот так прямо. Ты пойми, мой род правит обширными землями, - Рил вздохнул и словно случайно придвинулся еще ближе. – Проявлять слабость опасно.
Осторожно высвободившись, я направилась в сторону уличного торговца с тележкой. Бросив монету, получила два яблока в карамели на палочке.
- Это тебе, - протянув Рилу лакомство, я насладилась выражением его лица.
- Ведь я шутил про угощение, - произнес он сконфуженно.
- И это помешает тебе принять его от меня? – изобразив шок, я добилась того, что яблоко перекочевало к Рилу.
Он осмотрел фрукт с подозрением.
- Разве это не детская еда?
- Ты еще скажи, что мясо не для женщин и нам надо есть салатик.
- Женщинам мясо порой даже нужнее, - возразил мой попутчик. – Кто может думать иначе?
- Ты бы удивился, - тихо проговорила я и покачала головой.
Сообщать о том, как часто я слышала россказни о правильной еде для разных полов, не стала. Объяснять их природу было проблематично. Наверно оттого, что подобная несусветная глупость и не имела под собой никаких оснований.
- Ты наверняка жила в деревушке, - предположил Рил, чтобы поддержать разговор.
- Все лисы растут в таких местах, - вовремя вспомнилась лекция Фаниты.
- Мне жаль, что вам приходится избегать больших городов. И обиднее всего, что до сих пор живут слухи, что лис похищают…
- Уверен, что всего лишь слухи? – я постаралась придать голосу побольше скептицизма, но вся напряглась от таких новостей.
Странно, что подруга не говорила про подобные угрожающие подробности жизни рыжего народа. Может в этом причина ее переселения и цель поисков колодца желаний.
- В моей стране никто не станет обижать лис. У нас это строго карается.
- Ну, конечно, - я кисло улыбнулась. – Наказание всегда пугает преступников…
- А кто захочет стать изгоем? – искренне удивился Рил и захрустел яблоком.
За этим занятием он не заметил моего мрачного взгляда. Впрочем, я не могла долго хмуриться. При виде довольного волка мне и самой захотелось улыбаться.
- Вкусно?
- Теперь я понимаю, почему дети любят это, - продолжая жевать, сообщил мне мужчина.
Ему было наплевать, что прохожие смотрят на нас с недоумением. Наверно все дело было в одежде воина. Она выглядела несколько угрожающе и весьма мрачно. На фоне оборотня я сама казалась вполне невинно и безобидно.
- На самом деле они интересуются не мной, - внезапно сказал Рил.
- Неужели?
- Они раздумывают, как это ты не покусала меня.
- Не такая уж я и злая.
- Но никто не знает об этом. У тебя сложилась другая репутация.
- Плевать, - отмахнулась я небрежно. – Какая разница, что думают посторонние? Чего они ждут? Я никогда не хотела быть хорошей в глазах чужих. Главное ведь не это.
- А что?
- Быть счастливой.
Не спеша, мы дошли до нужной лавки, у которой я выбросила испачканную сиропом палочку в плетеную корзину.
- Ты подождешь меня тут? Или сходишь в оружейную?
- У меня нет дел, - мужчина развел руки в стороны. – И мне не хочется тебя оставлять одну. Фанита доверила свою племянницу мне и…
- Да поняла уже, - фыркнула я, входя в магазинчик.
Над головой звякнул колокольчик.
- Нам надо такой же взять в постоялый двор, - напомнила себе самой.
- Тебе на шею?
- Это у тебя получается подкрадываться неслышно, - возмутилась я. – Иногда ты внезапно оказываешься рядом.
- Я хороший хищник, - удовлетворенно подтвердил Рил.
- А еще хвастаться любишь.
- Это реальность. Я просто не привык принижать свои достоинства.
Наверно мы бы еще поспорили на эту тему. У меня нашлись возражения, которые так и остались не озвученными.
- Чем могу быть полезен? – спросил пухлый мужчина, выбежавший из боковой двери.
Он цепко осмотрел моего спутника, оценив объемный кошелек на дорожном поясе и просиял.
- Проходите, располагайтесь, - торговец широко развел руками и указал на кресла у окна. – У меня вы найдете все, что нужно вам или вашей леди.
- Мы тут, чтобы забрать заказ Фаниты.
- Так вы та самая племянница нашей достопочтенной лисы? – восхищенно воскликнул мужчина. – И вы решили посетить старого Тома со своим женихом…
- Он мне не…
- Да, все верно, - остановил мою речь Рил и осторожно привлек к себе, обняв за талию.
Я не стала устраивать сцен и только сжала ладонь Рила поверх моей талии. Для себя решила, что отыграюсь на этом наглеце. И точно знаю, что случай подвернется довольно скоро.
- Но то, что заказала Фанита не подходит девушке с вашим новым статусом, - заявил торговец.
- Что это значит? – ухмыльнулась я недобро.
- Невеста такого важного господина заслуживает других тканей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии