Похитительница стихий - Ольга Янышева Страница 42

Книгу Похитительница стихий - Ольга Янышева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Похитительница стихий - Ольга Янышева читать онлайн бесплатно

Похитительница стихий - Ольга Янышева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Янышева

«Мда… — не удержавшись от удивления, бросила на Волана более чем выразительный взгляд. — Наговорил, так наговорил! Хоть на дуэль никого не вызвал, уже хорошо».

— Риз, это слишком жестоко, — пожурил своего ученика канцлер Ричмор.

— Согласен с Болдриком, — кивнул светловолосый красавец, шагнувший нам навстречу первым. За его спиной маячил мелкий Барри, который при последней встречи наблюдал за мной из-за двери решётки.

Мужчина мягким жестом попросил моей руки, поцеловал её тёплыми губами и тут же отпустил, усмехаясь каменному выражению лица энера.

— Одна леди на два корабля… мы совсем одичаем от культурного общения с женщиной. Эйбл Коллинз, очаровательная Марианна. Дядя этого неугомонного мальца, — кивнул блондин на юного старпома Волана, и лучший друг вашего жениха.

— Ой ли, — насмешливо фыркнул мой кок, который тут же развалился на одном из кресел, подтверждая мою теорию о том, что Райли — один из благородных.


Глава 38

Разругаться интеллигенции не позволил канцлер Сартонской империи.

На правах старшего Болдрик Ричмор пригласил всех за стол, дегустировать таланты выдающегося графа Джонаса Райли.

Учитывая, что стряпня аристократа ещё при первой нашей встрече произвела на меня впечатление, с моей стороны возражений не последовало.

Примечательно, что Риз следовал за мной по пятам, прикрывая обнажённую спину.

Это льстило и немного забавляло… пока я не поняла, что энер чувствует реакцию всех присутствующих на мой наряд.

Представив себя на его месте, смутилась.

— Итак… — посмотрел на меня канцлер Сартоны, пока матросы в ливреях накладывали тарелки. — Нам всем интересно, Ваша светлость, когда вы планируете начать обучение со стихией смерти? Признаться честно, когда мы сегодня увидели с верхней палубы «Грома» ваше фееричное катание на палооме, я решил, что именно эта стихия помогла вам справиться со зверюгой…

— Нет. Помог огонь и мои новые друзья — шатии.

— Так это благодаря вашей дружбе нам строжайше запрещено охотиться на рыбин?

Эйбл хитро блеснул глазами, пока я робко повторяла за Воланом, пытаясь не попасть впросак с использованием столовых приборов.

«Мда… теперь понятно, зачем столько прислуги! Четыре тарелки и куча вилок, ножей и ложек в одну кучу не сгрести! Дай, Океан, памяти! Что там мама про нож и вилку для закусок говорила?!»

— Да, — кивнула согласно, не теряя нить разговора, успешно справляясь с мамиными наставлениями, пусть её душа нежиться на Небесах на самом мягком облаке! — Шатии — очень умные животные. Королевской Гавани давно пора издать приказ, чтобы рыбаки оставили этих животных в покое. Несправедливо охотиться на тех, кто бежит тебе на помощь, как только ты свалился за борт.

— Согласен, — отсалютовал бокалом Райли, без повода осушая его залпом. — Несправедливо и подло.

— Жаль… — повторил за своим соперником на дружбу с Ризом Коллинз. — Барри мясо шатий нравилось.

Мальчишка покраснел до оттенка вареной свеклы.

— Что касается тренировок, — пришла я мальчишке на помощь, меняя тему. — То планирую начать работать со Смертью завтра… И так… для очистки совести, советую вам близко не приближаться к месту будущей охоты.

— Завтра мы высадимся на необитаемый остров. — Взял слово Риз, кивком головы приказывая подавать горячее. — Думаю, когда экипажу обновят запасы пресной воды, мы с тобой сможем задержаться для тренировок. Вода-водой, а тебе требуется почва под ногами. Изначально проецировать условия кражи — это наиболее продуктивная тренировка.

— Я не против.

— Прекрасно…

— А расскажите, как вам удаётся совмещать стихии между собой? — Подал голос магистр Эдвард Соул, который с такой охотой заочно принял Куперов, Дориана и Криса на факультеты их стихий. — Нами проводились огромное количество экспериментов… таких успехов не было замечено ни у одного адепта.

— Я могу только предполагать… — задумчиво уставившись в тарелку с густым супом, до умопомрачения пахнущим зеленью и мясом, поморщилась. — И это предположение придаёт уверенности силу. Стихия пробудилась во мне очень рано. Чтобы не позволить мне умереть, мама влила в меня светоч своей души.

— Оу… — декан водников сочувственно свёл брови в одну сплошную дугу.

— Не вам мне рассказывать, чего стоят такие жертвы. Резерв раскрылся практически сразу. Стихия была принята в полном объёме. Это позволило моим спутникам спрятаться от наёмников, которых мой отец не постыдился отправить на проверку смерти его жены сразу после её попытки вымолить помощь… — отложив ложку, приказала унести тарелку, окончательно потеряв аппетит. — Далеко убежать у нас не получилось… когда наёмники напали, я была у воды… и я утопила их всех. Почти каждого охотника за наживой я оборачивала в «кулак» и приближала к себе, в прострации наблюдая, как он захлёбывается в непроницаемой капсуле воды.

— Сколько вам было лет? — Голос мелкого старпома Риза дрогнул, а глаза Барри стали размером с крупную монету Сартоны.

— Семь.

— Ох…

— Стихия Смерти весьма коварна, — осторожно начал магистр Соул, с интересом рассматривая меня, как самый драгоценный экспонат. — На моей памяти был единичный случай… который закончился трагичной смертью её носителя. Мальчик даже до третьего курса не доучился. Однако есть уверенность, что вы справитесь с ней. Учитывая, что стихии в вас взаимозаменяются, не закостеневая, шансы велики.

Мне оставалось лишь кивнуть, принимаясь за отбивную из филе палоомы, приготовленной Райли с рассыпчатым гарниром.

— Что по Дагале? Есть успехи с постройкой портала?

Разговор плавно перетёк непосредственно к плану экспедиции, поэтому я сумела-таки насладиться едой, уплетая мягкое мясо, обжаренное в кляре до хрустящей корочки.


Не встревая в разговор, молча наматывала на ус ход предстоящей операции.

На первый взгляд простая последовательность «рыбацкая деревня — столица — храм — непосредственное святотатство» у меня вызывала одни вопросы: «Как мы сможем пройти незамеченными, будучи магами?!», «Оборотни, драконы и вампиры с энерами разве не могут нас отличить от себе подобным, или на Дагале всё же есть наши?», «С какого перепугу нас пустят в святая святых?!», «Откуда канцлеру и его людям известно о расположении посоха Руаля?» и многие-многие другие!

Ответов не прозвучало, но их отголоски я всё же вычленила.

— … магов на Дагале хватает. Император давно пробивается сквозь завесу. Логан никогда не поддерживал политику своего брата… — Болдрик бросил виноватый взгляд на поджимающего губы Волана. — Возможно…

— Никаких «возможно», мистер Ричмор. Стоит только дагалам пересечь границы, и ваши женщины пополнят гаремы драконов, а дети станут главными питомцами на фермах вампиров. Да, в Сартоне станет больше магов, но спросите себя — не высокую ли цену вы будете платить?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.