Алмазный трон - Дэвид Эддингс Страница 42

Книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Алмазный трон - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

 

От родового замка графа Редана до Дарры было чуть большешестидесяти лиг. Утром четвертого дня путешествия отряд поднялся на гребеньвысокого холма. Внизу расстилалось море красных черепичных крыш, сотнибледно-голубых дымков поднимались из дымоходов в неподвижный воздух. На вершинеих поджидал Рыцарь Пандиона в черных доспехах.

— Сэр Спархок, — сказал рыцарь, поднимало забрало.

— Сэр Олвен? — спросил Спархок, узнавая покрытоешрамами лицо рыцаря.

— У меня послание для тебя от Магистра Вэниона. Онпросит тебя с твоим отрядом немедленно повернуть в сторону Симмура.

— В Симмур? Но почему так изменились планы?

— Туда прибыл король Дрегос. Он также пригласилприехать в Симмур Воргуна из Талесии и Облера из Дэйры. Он хочет убедиться вболезни королевы Эланы и проверить обстоятельства, оправдывающие назначениебастарда Личеаса Принцем-Регентом. Вэнион полагает, что Энниас выставит своиобвинения против нашего Ордена на их встрече, чтобы отклонить Королевский Советот основной темы и привести в замешательство.

Спархок тихо выругался.

— Впрочем, Берит уже достаточно обогнал нас, —сказал он и спросил: — А все короли собрались уже в Симмуре?

Олвен покачал головой.

— Король Облер слишком стар, чтобы приехать так быстро.Да и король Воргун сначала порассудит с неделю, и уж потом соберется выехать изЭмсата.

— Ладно, не будем на это особенно рассчитывать. Отсюдапоедем напрямик в Димос, а потом и в Симмур. А Вэнион еще в Чиреллосе?

— Нет, он был в Димосе по пути в Симмур. С ним былпатриарх Долмант.

— Долмант? — повторил Келтэн. — Это сюрприз.Человек, в руках которого власть над Церковью.

— Сэр Келтэн, — строго оборвал его Редан, —вся церковная власть сосредоточена в руках Архипрелата.

— Прошу прощения, мой Лорд, — извинилсяКелтэн, — Я знаю, как сильно арсианцы почитают Церковь, но будемоткровенны. Архипрелату Кливонису уже восемьдесят четыре года, и по большейчасти время он проводит во сне. Долмант не хочет заострять на этом чье-либовнимание, но большинство решений, исходящих из Чиреллоса, принадлежат ему.

— Давайте, наконец, отправляться, — сказалСпархок.

Четыре дня понадобилось отряду на тяжелый переход до Димоса,где сэр Олвен покинул их и возвратился в Главный Замок Ордена. И еще три днязаняла дорога до Симмура.

— Ты не знаешь, где мне найти Магистра Вэниона? —спросил Спархок у одного из послушников, вышедших во двор принять лошадей.

— Он в своем кабинете, мой господин, с патриархомДолмантом.

Спархок кивнул, и они направились внутрь замка, вверх поузким ступеням, ведущим в кабинет Магистра в Южной башне.

— Слава Богу, вы вернулись вовремя, —приветствовал их Вэнион.

— Берит уже доставил кольцо графа? — спросилСпархок.

— Да, — кивнул Вэнион, — два дня назад. Моилюди в соборе все видели. — Он слегка нахмурился. — Ты считаешь, чтоэто мудро — поручать подобную миссию послушнику?

— Берит надежный юноша, — объяснил Спархок. —К тому же он не особо известен здесь, в Симмуре, в отличие от большинства ужеоперившихся рыцарей.

— Понятно. А как было дело в Арсиуме?

— Адус привел наемников. Мартэлом там даже и не пахло.В остальном все было более-менее, как и планировалось. Хотя Адусу удалосьуйти, — доложил Келтэн.

Спархок глубоко вздохнул.

— Мы потеряли Пэразима, — с глубокой горечьюзаявил он. — Прости Вэнион. Я старался удержать его от участия в сражении…

Глаза Вэниона затуманило горе.

— Я знаю, — тихо сказал Спархок, дотрагиваясь доплеча в одну секунду постаревшего Магистра. — Я тоже любил его. — Онзаметил быстрый взгляд, которым обменялись Сефрения и Магистр. Сефрения чутьзаметно кивнула в знак того, что Спархоку известно о том, что Пэразим был однимиз Двенадцати. Спархок расправил плечи и представил графа и Вэниона друг другу.

— Я обязан вам жизнью, — сказал Редан послерукопожатия. — Скажите, мой Лорд, как я могу отплатить вам?

— Ваше присутствие здесь, в Симмуре, уже достаточноевознаграждение, граф.

— Другие короли уже приехали в Симмур? — спросилРедан.

— Облер уже здесь, а король Воргун еще в пути.

Худощавый человек в строгой черной сутане молча слушал этотразговор, сидя около окна. На вид ему можно было дать лет пятьдесят и волосыего были уже седы. Проницательные глаза выделялись на аскетичном лице. Спархокпересек комнату и почтительно преклонил перед ним колено.

— Ваша Светлость, — приветствовал он патриархаДимоса.

— Ты хорошо выглядишь, Спархок, — сказал емуДолмант. — Рад видеть тебя снова. — Он взглянул через плечорыцаря. — Ты посещаешь церковь, Кьюрик?

— Ммм… Всегда, когда нахожу это возможным, ВашаСветлость, — ответил оруженосец, слегка краснея.

— Прекрасно, сын мой. Я уверен, Бог всегда рад видетьтебя в своем доме. Как поживает твоя супруга? Сыновья?

— Хорошо, ваша Светлость. Спасибо, что не забываете оних.

Сефрения критически взглянула на патриарха.

— Ты по-прежнему питаешься кое-как, Долмант?

— Да, иногда я забываю об этом, — Долмантулыбнулся. — Постоянная забота об обращении в веру язычников заполняет всемои мысли. Скажи мне, Сефрения ты еще не готова отбросить свое язычество ипринять истинную веру?

— Нет еще, Долмант. Но с твоей стороны очень мило былопредложить мне это, — ответила Сефрения, тоже улыбаясь.

Долмант с любопытством посмотрел на Флейту, бродившую покомнате и изучавшую множество новых для нее вещей.

— И кто же этот прекрасный ребенок? — спросил он.

— Она найденыш, Ваша Светлость, — ответилСпархок. — Мы нашли ее у границы с Арсиумом. Она не говорит или не хочетговорить по-эленийски, поэтому мы дали ей имя Флейта.

Патриарх посмотрел на запачканные босые ноги девочки.

— И что, у вас не было времени искупать ее? Подойдисюда, Флейта.

Девочка осторожно приблизилась к пожилому священнику.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.