Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран Страница 4

Книгу Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран читать онлайн бесплатно

Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маша Моран

Ознакомительный фрагмент

Что ж… удача сама идет ей в руку.

Командующий уже собрался уходить, и Айми поспешила схватить его за широкий рукав. Он даже одеваться стал иначе. Знать бы, с чем это связано…

— Постойте, господин Фао. Я бы хотела с вами поговорить… наедине…

Он снова отреагировал лишь вздернутыми бровями:

— Прошу…

Айми уверенно прошла вперед, останавливаясь у одного из заброшенных колодцев, и развернулась к командующему.

Удостоверившись, что их никто не подслушивает, она уверенно заявила:

— Мне нужна ваша помощь.

Он снисходительно улыбнулся:

— Думаю, вам лучше обратиться к моему отцу.

— Нет, именно ваша. Ведь вы тоже пострадали…

— Пострадал?

— Да! От действий господина лекаря.

Командующий нахмурился – кажется, ей наконец удалось заинтересовать его.

— Я ни разу не обращался к нему за лечением, поэтому не знаю, как мог пострадать…

Айми перебила его:

— Ваша репутация… И если бы кто-то более охочий до сплетен увидел то, чему свидетельницей стала я… вам бы пришлось очень тяжело оставаться здесь.

Лицо командующего оставалось поразительно бесстрастным.

— Я не совсем понимаю, о чем вы ведете речь…

— О той ночи, примерно месяц назад, когда обнаружила вас в объятиях господина Рэйдена и его новой постельной игрушки –этой бесстыжей Минэко. – Айми нарочно стыдливо прикрыла нижнюю часть лица рукавом и взмахнула ресницами.

Челюсти командующего сжались:

— Возможно, вы застали нас после дружеской попойки. В этом нет ничего удивительного.

— Ах, так вы теперь друзья? – Айми мило улыбнулась. – Но со стороны все выглядело совсем не невинно. И если бы кто-то другой вошел в то утро в лазарет, поползли бы дурные слухи…

— Я все еще не пойму, что тут можно обсуждать? – На щеках Фао Рэна заиграли желваки. Даже жаль, что он не проявлял к ней никакого интереса, и вместо молодого сильного тела приходилось обслуживать его папашу.

— Командующий… – Айми покачала головой. – Представьте, как неподобающе это выглядело: вы, растрепанный и полуобнаженный, обнимайте спящего господина лекаря. А его щека покоится на вашей груди. Так мирно, словно вы – двое возлюбленных. А рядом – эта приблудившаяся дешевка. И поверьте, даже самый неискушенный и невинный свидетель этой сцены сразу понял бы, что она удовлетворяла вас двоих. Для меня, конечно, в этом нет ничего страшного или постыдного. Но вы ведь знаете, какие люди живут в нашей крепости. Да и репутация вашего отца на волоске после того, как он закрыл ворота. Если станет известно, как развлекается его сын, боюсь, этого не поймут…

Айми снова изобразила поклон и прикрыла лицо рукавом.

Глаза Фао Рэна сверкнули:

— Вы меня шантажируете?

— О, боги, нет! Как вы могли такое обо мне подумать? Я лишь хочу вас предупредить, что могут пойти слухи…

— Спустя столько времени они не пошли, но сейчас почему-то должны? – Он снова вздернул брови в своей безумно раздражающей манере.

Айми осторожно коснулась его сильной груди:

— Я лишь хочу сказать, что… возможно… кто-то еще мог стать свидетелем той постыдной сцены… и тогда сплетни не удастся предотвратить…

Наконец он понял:

— Чего вы хотите?

— Если вы мне поможете, то я отвечу вам преданностью и верностью. Буду отрицать любые слухи…

— Быстрее, госпожа Айми.

— Сегодня вечером я танцую особенный танец. Его должен увидеть господин Ван Лин.

— Ну так и станцуйте перед ним.

— Я уверена, что он не придет в беседку к вашему отцу и остальным смотреть на мое выступление. А значит, мне нужно будет станцевать еще раз. Для него.

— Вы хотите, чтобы я силой удерживал его, пока вы будете танцевать? – Командующий усмехнулся.

Айми подавила желание стукнуть его чем-нибудь.

— Вы ведь играете на гуцине…

Фао Рэн вновь вздернул брови.

— Я хочу, чтобы вы аккомпанировали мне. Господин Ван вынужден будет смотреть, потому что будут и другие гости. Особые… Из-за которых он не сможет уйти.

— Кто же?

— Господин Рэйден и его низкопробная шлюха. Вы получите шанс отомстить им обоим.

На лице командующего мелькнуло недоумение.

— И как же я должен им… мстить?

Айми улыбнулась:

— Придумайте. Вы же командующий. Я преподношу его вам на блюдечке. Моя цель – господин Ван.

***

Ночь Джеоншина

Катарина вскрикнула, когда Ван Лин схватил ее за руку и толкнул на стол. Она оказалась распластана под ним, полностью доступна. Открыта и беззащитна.

Он сжал ее запястья над головой, склоняясь так низко, что она ощутила запах костров, которые жгли на Джеоншин.

— Если боишься, что я прикоснусь к тебе, тогда сам можешь дотронуться до меня.

Он потянул ее руку вниз, пристально глядя в глаза, гипнотизируя и даже, кажется, не дыша.

Ее дыхание тоже замерло в груди. Но лишь на пару мгновений.

Было так легко забыть, кто перед ней. Отдаться желанному – разве это сложно? Разве не заслужила она нескольких сяоши любви и страсти?

У нее почти не осталось сил бороться. Сунлинь ушел месяц назад, забыв о ней, оставив в одиночестве. А Ван Лин здесь. Всегда рядом. Вот только он – лишь красивая замена настоящего и навсегда недоступного для нее принца.

Не произнося ни слова, Катарина начала вырывать руку.

Ван Лин выпустил ее и отпрянул:

— Что я делаю неправильно? Что тебе не нравится?

Катарина быстро поднялась со стола:

— То, что ты – двойник. Ты даже не человек!

— Я лучше людей! – Он накрыл ладонью ее щеку и ласково погладил. – Я смогу тебе дать то, чего никогда не сможет дать ОН.

Катарина покачала головой.

— Просто уйдите отсюда, пока все не испортили!

— Вот, кто я для тебя? Лишь глупая марионетка, чтобы спасти то, что разрушил ваш любимый принц? Он бросил вас всех! Он бросил ТЕБЯ! Оставил одного, беззащитного! Никто, кроме меня не сможет позаботиться о тебе.

Катарина не знала, что делать, что еще сказать. Искушение сдаться фальшивому Ван Лину было так велико, что она всерьез начинала представлять, как надевает маску, берет туманную пыль и отправляется с ним на праздник. Даже готова была себе соврать, что пойдут они как два друга, не более.

Но в глубине души видела, что его отличия от настоящего принца слишком велики. Он был другим. Более… земным, что ли. Сунлинь же, даже притворяясь посланником, казался небожителем, богом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.