Пятьсот лет спустя - Стивен Браст Страница 39
Пятьсот лет спустя - Стивен Браст читать онлайн бесплатно
– Имею честь заявить вашему высочеству, что совершенно точно повторил его слова.
– А как насчет затрат? – поинтересовался Адрон, который продолжал улыбаться. – Что сказал милорд Джурабин по поводу того, сколько будет стоить такая переброска?
Кааврен улыбнулся вопросу и проговорил:
– Не больше и не меньше того, что вы подумали. Ну, по правде говоря, возможно, дела обстоят не так уж и плохо. Вы в одиночку справились со стоимостью постов для десяти тысяч, если мне не изменяет память.
– Вы же знаете, я достаточно богат, – ответил Адрон. – Алмазы из Сэндихоума по пути в Драгейру пересекают Пепперфилд, а перец, который выращивается на моих землях, отправляется во все уголки страны. В результате я получаю часть того и другого. Снаряжая свой батальон, я потратил, уж можете поверить мне на слово, огромную сумму денег, но не настолько, чтобы влезать в долги или опасаться потери приданого дочери.
– Значит, ваше высочество сомневается, что целая Империя с ее ресурсами в состоянии с вами тягаться – даже при том, что ей потребуется снарядить гораздо меньшее количество лошадей и построить конюшен?
– В ваших словах есть доля истины, – ответил Адрон.
– Простит ли ваше высочество мое любопытство...
– О, вы можете спрашивать все, что пожелаете.
– В таком случае мне непонятно, зачем вы взяли с собой на Встречу провинций целый батальон? Насколько я понимаю, именно по этой причине вы оказали честь городу Драгейра своим присутствием.
– Вам непонятно?
– Ну, ваше высочество, вы, вероятно, думаете, я недостаточно информирован о том, что происходит во дворце, если это не входит в мои обязанности.
– И тем не менее, – проговорил Адрон, и на его губах появилось подобие улыбки, – не кажется ли вам, что батальон, в расположении которого вы сейчас оказались, как раз и попадает в непосредственный круг ваших обязанностей?
– Каким образом? – изображая удивление, спросил Кааврен. – В мои обязанности входит обеспечение безопасности его величества и неприкосновенности Императорского крыла дворца. Ну и, разумеется, соблюдение порядка в городе. А еще я должен оказывать всяческую поддержку силам лорда Ролландара, если в таковой возникнет необходимость. Так что меня совершенно не касаются дела вашего высочества.
Адрон, которого, казалось, совершенно не убедила его великолепная речь, проговорил, по-прежнему улыбаясь:
– Однако вы говорили, вас мучает любопытство.
– Ну...
– В таком случае позвольте мне его удовлетворить, я привел с собой свой батальон по просьбе его величества.
– Его величества?
– Вот именно.
– Императора Тортаалика?
– Я не знаю другого. Неужели вас не поставили в известность о данном обстоятельстве?
– Ничего не слышал. Не понимаю...
– Зачем его величеству понадобилось иметь под рукой целый батальон?
– Совершенно верно.
– Мне кажется, его беспокоят волнения в городе.
– Его беспокоят беспорядки, так вы сказали?
– Точно.
– А ваше высочество они тоже беспокоят?
– Клянусь честью, дорогой капитан, мне о них ничего не известно.
– И тем не менее...
Речь Кааврена прервал гонец – он принес письмо для Адрона.
«Ну, – сказал Кааврен самому себе, – либо тут нет никакого предательства и мои волнения не имеют под собой основания, либо лорд Адрон ведет столь опасную игру, на которую – насколько мне известно – еще не решался ни один драконлорд. Что происходит? Адрон получил известие, и оно его озадачило – он нахмурился... может быть, скажет, в чем дело, потому что мне очень хотелось бы знать».
Адрон, по-прежнему хмурясь, поднял глаза от послания и уставился в пустоту.
– Решительно странно, – прошептал он, словно обращаясь к самому себе.
– Ваше высочество?
– Да? – взглянул он на тиасу. – О, господин Кааврен, я совершенно про вас забыл. Мне только что принесли просто поразительные новости. Сказать вам?
– Если ваше высочество того желает.
– Я получил это письмо от некоего Калвора из Дрема. Вы его знаете?
– Должен признаться, не знаю, ваше высочество.
– Не важно. Он из Дома Феникса, поэт и страшная зануда.
– И что?
– Он прислал мне записку, в которой утверждает, что не понимает, по какой причине я отправил ему свои извинения.
– Какие извинения?
– Я послал к нему гонца, чтобы тот от моего имени извинился за то, что у меня изменились планы и я не смогу присутствовать на открытии павильона.
– Ах да! Мне говорили.
– Он заявляет, будто бы не собирался на открытие.
– И?
– Ну, у меня тут... где же оно? Ах вот... что вы на это скажете?
Кааврен взглянул на письмо, стараясь оставаться невозмутимым, – и зря беспокоился – в записке не оказалось ничего примечательного, кроме ее содержания.
– Ну? – поинтересовался Адрон.
– Уверяю ваше высочество, что нахожу происходящее исключительно необычным.
– И я тоже, капитан. В одной записке он сообщает, что намерен присутствовать на открытии, а в другой утверждает, что ничего подобного делать не собирался. Я не верю в необычное.
– На месте вашего высочества я испытал бы точно такие же чувства.
– Итак, вы думаете...
– Тут что-то не так.
– Совершенно верно. Капитан, посмотрите на записки.
– Боги! Разный почерк!
– Однако под обеими стоит подпись.
– Имена разные – эта, как видите, составлена писцом Дри, а на другой стоит имя Энтох.
– Совершенно непонятно, – проговорил Адрон, – почему он решил прибегнуть к услугам различных писцов?
– Возможно, поскольку он поэт, одного ему не хватает. Он много сочиняет?
– Чрезвычайно. Однако ваше объяснение меня не удовлетворяет. В любом случае тут что-то исключительно необычное.
– Я совершенно с вами согласен. Полагаю, один из документов поддельный.
– И какой же?
– Что касается вашего вопроса...
– Да?
– Должен признаться, я в недоумении. И все же... – Кааврен посмотрел на первую записку, ту самую, в которой Калвор сообщал, что намерен представить свои творения на суд публики. И неожиданно он понял, что уже видел этот почерк, – было что-то знакомое, хотя и незаметное на первый взгляд, в том, как на странице располагались буквы и знаки препинания.
– И все же? – прервал его размышления Адрон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии