Маленькое счастье Клары - Анна Лерн Страница 39

Книгу Маленькое счастье Клары - Анна Лерн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маленькое счастье Клары - Анна Лерн читать онлайн бесплатно

Маленькое счастье Клары - Анна Лерн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Лерн

— Моя милая, я уверена, что тебя ждет прекрасное будущее с бароном, — сказала я, искренне этого желая. — Так хочется побывать на вашей свадьбе.

Хенни зарделась и вдруг сжала меня в крепких объятиях.

— Это все благодаря тебе!

— В первую очередь, это благодаря твоей доброй душе, чистоте мыслей и прекрасной улыбке! — я тоже обняла ее, и мы немного постояли, чувствуя, как бьются наши сердца. — Барон выбрал тебя без моей помощи.

— Я нашла домик Травинки! — услышали мы радостный крик Полин и, улыбнувшись друг другу, пошли к ней.

Малышка стояла возле огромного дуба и радостно смотрела на небольшое дупло, заросшее мхом и побегами темно-зеленого плюща.

— Я угадала? — она повернулась к нам, возбужденно прижимая ладошки к груди. — Угадала?

— О да! — закивала я и прижала палец к губам. — Но мы должны быть очень тихими, ведь Травинка уже легла спать, завернувшись в теплое одеялко из паутины и мха. Давай положим ей подушечку и оставим ее отдыхать до дня святого Николая. На праздники феи просыпаются и творят чудеса…

Полин слушала меня с раскрытым ртом, и я взяла ее на руки, чтобы она положила подушечку в дупло. Когда я ее опустила на землю, малышка выглядела счастливой и радостно улыбалась.

— Теперь она точно выспится, — прошептала она и в этот момент, глухо зарычал Блинчик.

Я посмотрела на щенка и вдруг поняла, что в густых зарослях кто-то есть. Человек притаился в кустах, разглядывая нас, и я даже увидела глаза, горевшие будто угли.

— Полин, возьми меня за руку, — как можно спокойнее сказала я и, сжав теплую ручку, взглянула на Хенни.

Кузина тоже заметила странного гостя и побледнела. Мы развернулись и быстро пошли прочь, а Блинчик с громким лаем помчался за нами.

— Что-то случилось? — малышка посмотрела на меня большими глазами, и я улыбнулась ей.

— Нет, просто нужно возвращаться домой. Ты забыла, что сегодня праздник?

— Праздник! — восторженно запищала Полин, и когда показались стены дома, помчалась к нему.

— Это кто-то чужой! — испуганно воскликнула Хенни, стоило девочке отбежать на приличное расстояние. — Вряд ли кто-то из поместья будет прятаться в кустах!

— Да, ты права, — согласилась я, чувствуя неприятное и липкое прикосновения страха. — Нужно немедленно рассказать об этом графу.

Филипп внимательно выслушал меня, и прежде чем выйти из кабинета сказал, ласково обняв за плечи:

— Дорогая, я прошу вас некоторое время не гулять в парке без сопровождения, хорошо?

— Да, конечно, — я видела, что произошедшее очень взволновало его. — Кто это мог быть?

— Я надеюсь узнать это в скором времени, — Филипп поцеловал меня в макушку и вышел.

Через некоторое время они с Ливеном покинули дом, и я наблюдала из окна, как они скачут по аллее. Страх не покидал меня, и ощущение, что над «Темным ручьем» сгущаются тучи, стало еще сильнее.

Мужчины вернулись примерно через час, и мы с Хенни встретили их в холле, ожидая новостей.

— Вам удалось что-нибудь узнать? — спросила я, и граф попытался успокоить меня:

— Нет, мы прочесали со слугами весь парк, но никого не обнаружили. Скорее всего, кто-то случайно забрел сюда и, увидев вас, быстренько ретировался. Не волнуйтесь ваша светлость и не накручивайте себя. Но все же не выходите в парк без слуг мужчин, я бы не хотел, чтобы с вами что-то случилось.

Они с бароном отправились выпить по бокалу вина перед ужином, а мы с кузиной пошли готовить сюрприз Полин. Хоть муж и старался снять напряжение, но я видела, что он озабочен и точно не принимает произошедшее за случайность. Действительно, нужно быть более осторожной, кто знает, что за страшные люди могут рыскать на землях мужа.

Кухонный стол уже был заставлен праздничными блюдами и раскрасневшаяся Гуда восседала во главе него с довольной улыбкой.

— Посмотрите ваша светлость! Думаю, даже святой Мартин облизнется, увидев стряпню Гуды! — она хлопнула себя по коленям и засмеялась. — Что скажете?

— Превосходно! Не знаю, как святой Мартин, но у меня уже текут слюнки! — искренне восхитилась я. — И могу точно сказать — вряд ли во всей Голланде найдется такая замечательная повариха!

Гуда засмущалась, но было видно, что моя похвала пришлась ей по душе.

Корзинку со сладостями мы украсили красной лентой и поставили возле камина, а аккуратно сложенное платье, положили сверху. У Полин сегодня будет первый настоящий праздник за всю ее жизнь.

Вскоре все собрались за большим столом, а все слуги устроились на кухне, где Гуда тоже накрыла праздничный ужин и даже выставила по моей просьбе бочонок пива. Такой же бочонок я повелела отнести дворовым слугам, вместе с корзиной, в которой было достаточно еды, чтобы встретить святого Мартина.

Когда Полин спустилась вниз, то сразу заметила корзинку возле камина и бросилась к ней. Но стоило ей увидеть платье, как девочка залилась слезами, прижимая к себе изумрудный бархат. Мы с Хенни кинулись успокаивать ее и даже повели переодеться, чтобы она вдоволь насладилась этим подарком. У ребенка никогда не было таких вещей и даже сшитое из чужого наряда платье, казалось ей чем-то волшебным и удивительным.

— Ты такая красивая! — Хенни принялась целовать малышку, сжимая ее в объятиях. — Настоящая принцесса!

Полин действительно была очаровательна в отделанном кружевом платье, с такой же бархатной лентой в волосах — это уже был не дикий звереныш, а настоящая маленькая фрай.

Слезы быстро высохли, уступив место радостному возбуждению, и мы пошли вниз, поедать сладости.

Мужчины тоже были в восторге от Полин и не жалели для нее комплиментов, от которых маленькая кокетка смущалась и смешно хлопала глазками, наслаждаясь всеобщим вниманием.

Пока малышка потрошила корзину, граф и барон изумлялись, пробуя майонез.

— Господи, ваша светлость, мне уже кажется, что вы посланы провидением! — Филипп с нежностью посмотрел на меня. — Я умоляю, не прекращайте удивлять нас!

— Если так пойдет дальше, к следующему дню святого Мартина ты будешь похож на рождественского кабанчика! — рассмеялся Ливен и обратился ко мне: — Графиня, не позволяйте супругу поедать в таком количестве ваши вкусности!

— Обещаю, что как только замечу, что граф стал толще — лишу его обеда и ужина, — тоже засмеялась я и Филипп воскликнул:

— Не будьте столь жестокой, ваша светлость!

В кухне тихо запели слуги, славя святого, и на душе стало тепло и радостно, даже неприятный гость перестал волновать мои мысли.

— Как дела на сыроварне? — поинтересовался Ливен у графа, и я навострила уши.

— Первые головки сыра уже созревают, — лицо Филиппа посветлело, стоило барону заговорить о его деле, и я решила, что начну потихоньку и ненавязчиво совать нос в мужские дела. Насколько я помнила, именно здесь, в этой стране, попробовали добавлять в сыр тмин, и это стало визитной карточкой Голланды, но пройдет еще много времени, пока этот продукт появится в сыроварнях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.