Жена по приказу - Надежда Соколова Страница 38

Книгу Жена по приказу - Надежда Соколова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Жена по приказу - Надежда Соколова читать онлайн бесплатно

Жена по приказу - Надежда Соколова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Соколова

– Какая свадьба? – высказывала она Дарию. – Он – мой прадед. Ему скоро семьсот лет исполнится. А этой идиотке по мерками Земли двадцать два-двадцать три. Они, видите ли, сблизились, пока я была в отсутствии. Четыре дня! Что можно успеть за такой короткий срок?! Как прадед вообще с ней заговорил? Он же не замечал ее все это время?! Блин, ну чушь же! Это как на Земле восемнадцатилетней выйти за девяностолетнего старика!

– Ты прадеду своему смотри не скажи, что он старик, – хмыкнул Дарий. – Для демонов семьсот лет – самая зрелость.

Лика недовольно передернула плечами.

– Она хочет видеть меня на свадьбе. А я не хочу! Мне нужно будет улыбаться там! А это будет лицемерием!

– Тебе нельзя волноваться, в твоем положении, – заметил тогда Дарий и со смешком увернулся от брошенной в него подушки.

– А вы не волнуйте, все вы. И не буду волноваться!

Вспомнив сейчас тот диалог, Дарий растянул губы в довольной улыбке.

– Ты отдохнул? – это уже Митрию. – Можем продолжать?

Митрий недовольно фыркнул, но рапиру в руки взял. И оба снова закружили в якобы смертельном танце.

Дарий тренировался, а сам думал, что и на Земле можно найти что-то хорошее. Например, кофе и какао, которые Лика перенесла в этот мир. Какао Дарий с удовольствием пил в обед, а кофе помогал взбодриться ранним утром. И сил прибавлялось, и работоспособность улучшалась, и Митрия теперь можно было гонять подольше. Тот, услышав о привезенном кофе, довольно облизнулся и направился к Лике – выпрашивать себе банку. Что он ей пообещал, эта парочка Дарию не призналась. Но свою часть Митрий получил и теперь не выглядел по утрам умирающей мухой.


Лика переваривала новость долго, очень долго, больше суток. И дело было не столько в возрасте жениха и невесты, сколько в том, что они оба приходились ей родственниками. Родная сестра теперь станет ей прабабушкой. Ну круто, че. Правда, из-за этого «круто» Лика долго и искусно материлась. Она не желала появляться на свадьбе, фальшиво улыбаться, выслушивать и произносить тосты. Женятся? Ну хорошо, вперед. Но только без Лики!

– Она хочет видеть меня на свадьбе, – Лика расхаживала по комнате, как генерал по плацу. – А я не хочу! Мне нужно будет улыбаться там! А это будет лицемерием!

– Тебе нельзя волноваться, в твоем положении, – заметил этот обормот, ставший волею богово ее мужем, и со смешком увернулся от брошенной в него подушки.

– А вы не волнуйте, все вы, – отрезала Лика, чувствуя, как покалывает в руках от желания прибить одного самоуверенного гада. – И не буду волноваться!

Дарий тогда сгреб ее в охапку, уложил на кровать и отвлек от свадьбы сексом. Но теперь Дарий отсутствовал, всевозможные занятия закончились, времени было много. И Лика снова обдумывала сложившуюся ситуацию.

На свадьбу, конечно, придется идти. Ей ни мать, ни прадед, ни новоявленная бабушка не простят, если она проигнорирует это событие. А ссориться с демонами Лике не хотелось. Мало ли, вдруг придется сбежать туда, от того же Дария, например.

Если бы не беременность, Лика сейчас написалась бы и повыла бы с бобиками. Увы, из способов снятия стресса оставался только второй вариант.

Бобики поняли свою хозяйку лучше всяких там дариев. Они охотно подхватили ее вой и начали выть с ней в унисон. Правда, долго такая лафа не пролилась. Как раз когда Лика выводила очередную руладу, в спальне появился Дарий.

– Совесть имей, – выдал он недовольно. – Тебя весь дворец слышит. Я не могу нормально обсудить торговые пошлины с гномьеми послами и своими министрами. И те, и другие мурашками покрываются от вашего вытья.

– Мне надо расслабиться, – недовольно буркнула Лика.

– Сходи по магазинам с Ларой или Ирисой и прекращай маяться дурью, – последовал ответ.

По магазинам Лика ходить не хотела, тем более в компании с будущей прабабкой. Но раз вытье запретили, но следовало найти себе другое развлечение. Лика вздохнула, поднялась с постели и, свистнув с собой бобиков, направилась на кухню – готовить.

Едва она появилась там, в домашнем сером платье, скромном, без украшений, как шум в просторной, набитой слугами комнате, сразу же утих.

– Добрый день, – лучезарно улыбнулась Лика. – Я собираюсь приготовить несколько редких блюд. Есть желающие мне помочь?

Через пару минут Лика осталась в комнате с бобиками, шеф-поваром и одним поваренком. И тот, и другой тряслись от страха, но свой пост не бросили. Можно было начинать готовить.

Глава 45

Дарий удачно провел переговоры с послами и министрами, к выгоде для собственного государства урегулировал вопрос с торговыми пошлинами и, довольный, вернулся в спальню, к жене. Несколько секунд внимательно оглядывал помещение, затем, удостоверившись, что Лики действительно нет в комнате, отдал приказ дворцу:

– Перенеси меня к жене.

Миг – и Дарий к своему удивлению оказался на кухне. Лика, что-то напевая, хозяйничала у плиты, рорраны лежали в углу и грызли сырые кости. Шеф-повар и поваренок, периодически поглядывая в сторону «домашних питомцев» Лики, белые от страха, что-то чистили и резали за столом.

– О, ты вовремя, – отреагировала на появление Дария Лика. – Блинчики и оливье уже готовы. Сейчас борщ сварится, и можно будет обедать.

«Она беременна», – напомнил себе Дарий и покачал головой:

– Милая, за эксплуатацию свободных существ в тяжелых условиях полагается штраф.

Лика хмыкнула, оценив ироничность формулировки.

– Нормальные здесь условия. Мои бобики сытые, довольные, никого не трогают. И нефиг их бояться.

Дарий только вздохнул про себя: старания учителя красноречия явно пошли тем же рорранам под хвост. Не хотела его супруга выражаться правильно и красиво. Зато у слуг Дарий недавно слышал некоторые иномирные словечки.

Еще раз напомнив себе о беременности Лики, Дарий уселся за стол, так, чтобы не мешать поварам, и приготовился ждать борщ. Уж лучше так, чем убеждать разбушевавшуюся Лику в том, что в свадьбе демона и эльфийки нет ничего предосудительного, пусть даже они оба приходятся ей близкими родственниками.

Через несколько минут борщ был готов. И Лика как обычно поступила в своей манере. Она усадила за один стол с Дарием повара и поваренка, налила всем троим по глубокой тарелке борща и с умилением мамаши наблюдала, как они едят.

Борщ, конечно, получился отменный: вкусный, наваристый сытный. Но Дарий все же решил объяснить чуть позже Лике, что такое субординация и почему не стоит сажать того же поваренка за один стол с самим императором. Впрочем, Дарий был уверен, что Лика пропустит всю его тираду мимо ушей и в следующий раз снова сделает по-своему. Но попробовать все же стоило.

Борщ, оливье, блинчики – Дарий с удовольствием съел все, затем поднялся из-за стола, обнял Лику и порталом переместился с ней в спальню.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.