Няня для фееричного папаши - Алва Верде Страница 38
Няня для фееричного папаши - Алва Верде читать онлайн бесплатно
— А лорд? — сонная морда кота меня порадовала. Базио показался на верху стеллажа.
— А ему тонна нецензурщины. Он тоже дождётся своего! Работы у нас невпроворот.
Термометра тут не было, но уверена, отметка на его столбике сейчас застыла бы в районе сорока градусов. Солнце палило так, что дурно становилось. В доме царила духота, напрасно я открывала окна и пыталась хоть как -то проветрить комнату. Остин, раздетый до коротких панталон, напоминал перезрелый помидор. Я только и делала, что обтирала его влажным полотенцем и давала пить.
— Тебе хорошо, ты, считай, в трусах, а я? Знаешь как душно в этом платье? Да с ума сойти можно!
Впрочем, не только я страдала в этом доме. И магия, увы, ничем не могла помочь. Оставалось только искать способы охладиться. Вот я и была не у дел.
Подумав, решила выловить Шивонн. Та, в компании других служанок, наводила порядок в доме. Бедные женщины, им ещё тяжелее! Ладно я с Остином, а они... Попробуй-ка побегать по такой жаре в душном платье, с тряпкой и метёлкой в руках.
— Шивонн!
— Да?
Женщина обернулась ко мне, на её щеках алел румянец. Волосы, мокрые от пота, липли ко лбу. Утираясь и фыркая, Шивонн несколько раздражённо на меня посмотрела.
— Шивонн, а можно тебя попросить вынести большую бадью? Что -то вроде тазика. С водой. Поставить во дворе и набрать туда воды, да побольше.
— Хорошо. Подождите несколько минут, будет вам и бадья, и вода!
Я хмыкнула, пожала плечами и пошла к Остину. Ослабив шнуровку на лифе, вздохнула поглубже и взяла малыша на руки, а затем направилась на улицу. Будем вносить смуту в умы местного народонаселения. Даёшь революцию!
Конечно, с нынешним уровнем развития общества никто и подумать не мог о бассейнах. А мне плевать! Мы вот сейчас спрячемся в кустах и будем плескаться. И пусть попробует кто-нибудь что-нибудь сказать!
Шивонн, несмотря на занятость, всё-таки помогла мне. Широкую круглую бадью поставили на небольшой полянке в окружении густых высоких кустов. Я же, прихватив женщину за руку, принялась ещё торопливо требовать:
— Полотенце, да не одно. Покрывало.
Всё это материализовалось у меня на глазах и падало на траву рядом с бадьёй. Не обращая внимание на озадаченную Шивонн, я принялась стягивать с себя платье. Я больше не могла расхаживать в этом орудии пытки. Нижнее платье показалось мне настоящим парео, не иначе. Остина я и вовсе лишила панталон и, склонившись над бадьёй, опустила мальчика туда. Воды было ему по грудь. Остин сразу оценил такое изобретение. Ну а я обмывала мальчика, смачивала его волосы и обдувала воздухом. В тени кустов, в компании прохладной воды было очень и очень хорошо. Остин, забавно хихикая, начал меня брызгать водой. А я и не против. Подключилась к такой игре. Визжа и хохоча, мы брызгались и творили невообразимое.
Томное покашливание меня ничуть не смутило. Я продолжала брызгать водой на Остина, косо посматривая на побеспокоившего нас фэра Итана. Он, щеголяя одной рубашкой и лёгкими брюками, несколько недовольно нас разглядывал. Но увидев весёлое лицо Остина, чуть смягчился.
— Вам нельзя быть в таком виде...
— Недавно я бродила по дому в одной ночной рубашке, вы что -то против не были.
— То дом, а тут. Вас могут увидеть.
— Могу вас опорочить? — обворожительно улыбнулась.
— Не забывайте, что мы сейчас под пристальным вниманием! Помните?
— Кто же нас увидит в кустах? Мы тут надёжно спрятались.
— Вы издаёте столько звуков, что найти вас не составляет труда.
Я неопределённо пожала плечами и продолжила развлекаться с Остином.
Подумаешь! Заметить. Какая разница? От меня и так все не в восторге. Чего переживать?
— Вы опять всю ночь просидели в библиотеке? Мне Базио рассказал.
— Да, просидела. И снова сидеть буду! У вас кладезь ценной информации под носом, а вы и не видите ничего. В моём мире библиотеки вышли из моды, все считают, что это бесполезные учреждения, покрытые пылью и паутиной. Но это не так! Вам бы стоило прислушаться к Базио.
— Я знаю, что лорд Фаркс — родственник Матильды.
— Да? А газеты вы читаете, фэр Итан? Или также просматриваете их наискосок и отправляете в топку? Скажите спасибо принципиальности Базио и его хозяйственности. Я, конечно, дошла только до второй пачки газет, но.
— Только не говорите, что что-то нашли, — фэр Итан с лёгкой издёвкой в голосе меня немного подразнил. — В газетах?
— Ну послушайте, это же просто сборник сплетен и разной ерунды! Там можно найти всё, что угодно. Стоит только поискать. Понимаю, ваша магия и связи поставляют вам другую информацию, но.
— Что вы там нашли, не томите.
Я, умыв лицо, брызнула напоследок водой в Остина и нехотя встала. Вскинув подбородок, снисходительно посмотрела мужчине в глаза. Сейчас они у него напоминали бархат ночного неба, просто завораживали. Я даже на секунду забыла, что хотела сказать, но, опомнившись, тонко улыбнулась.
— Матильда была заядлой театролюбкой, посещала все премьеры... И хотя в статьях скорее щедро описывали её украшения, роскошные комплекты драгоценностей и диковинные платья, я просто пролистывала статьи и как Остин вглядывалась лишь в рисунки, которые у вас успешно заменяют фотографии. Вы знали, что лорд Фаркс посещал эти мероприятия вместе с Матильдой? Только вот своё лицо, почему -то всегда скрывал. Как-то странно, что такой мужчина ходит хвостиком за богатой леди.
— Вы заразились безумством Базио. Нет, лорд Фаркс не имеет никакого отношения к наследству! Я проверял.
— Как вы проверяли? Завещание смотрели?
— Да кто же даст его мне посмотреть! — фэр Итан искренне возмутился.
— Тогда. Тогда мне стоит встретиться с ним вновь, у него в доме. А вместо изящной горжетки я возьму Базио. Как вы думаете, лиловый цвет мне пойдёт?
Такой дерзкий и нахальный план обескуражил фэра Итана. Я едва удержалась, чтобы не щёлкнуть мужчину по носу. Победоносно улыбнувшись, склонилась к Остину, тот наплескал столько воды, что трава была сплошь мокрая. Нога сама заскользила. Не удержавшись, я с пронзительным визгом нырнула в бадью под смешок фея. Остина не раздавила, но вот намокла знатно. Платье тут же облепило меня. Фэр Итан, наблюдая за всем этим безобразием только хмыкал и пунцовел.
— Ну что же вы! Дали бы даме руку.
Мужчина, проявляя своё благородство, так и сделал. Я же просто дёрнула руку на себя. Бадья с хрустом развалилась на части, вода вытекла. Остин сидел голышом на мокрых досках и смотрел на нас. Я безудержно хихикала, рассматривая мокрого фэра Итана. Вид у него был такой смешной и обескураженный, что я пожалела, что больше нет воды. Так бы и брызнула в лицо!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии