Фолиант смерти - Юрий Бурносов Страница 37
Фолиант смерти - Юрий Бурносов читать онлайн бесплатно
Жагр Паттерсон быстро шагал по Портовому кварталу. Он направлялся к тому самому заброшенному дому, где тремя днями ранее встречался со своим осведомителем – Дасом Ублюдком.
В письме, что нашел гарр у двери конторы ранним утром, говорилось, что информацию, нужную сыщику, найти удалось, так что следует явиться к одиннадцати в известное обоим место с обещанным гонораром за труды.
Жагр взглянул на часы.
Без пяти одиннадцать. Он будет как раз вовремя.
Дас, как обычно, ждал у двери. Однако от гарра не укрылось, что Ублюдок чем-то напуган.
Впрочем, он не придал этому особого значения: за встречу с частным сыщиком, читай – слугой закона, друзья карманника, такие же пройдохи, как и он сам, вполне могли угостить его ножом в живот.
– Вечер добрый, – быстро сказал Дас и, не дожидаясь ответа, скрылся внутри.
Жагр нырнул следом.
Ублюдок замер посреди комнаты. Он стоял к сыщику спиной и смотрел в одно из окон первого этажа.
– Ты написал, что нашел информацию, – сказал гарр, делая шаг по направлению к собеседнику.
– Стой! – неожиданно тонко взвизгнул Ублюдок.
Жагр замер.
– В чем дело? – полушепотом осведомился он.
– Они выследили меня, – ответил Дас еле слышно. – И им нужен ты.
– Кто – они?
– Зрячие.
Вот те раз…
Сказать, что Жагр был удивлен, значило сказать слишком мало.
С чего это Орден вдруг заинтересовался столь ничтожной личностью, как гарр? Возможно, интерес связан с лицензией?
– Они говорят, что ты – слишком любопытный малый. Судя по всему, в чем-то перешел им дорогу…
– Я? Им?
Зрячие как-то замешаны в пропаже художника?! Но как же так? Что это может значить?
Орден продался? Впервые за многие века существования?
«Слишком любопытный малый»…
– Я не знаю… не знаю, Жагр! Знаю только, что они ждут тебя снаружи. Стоит тебе выйти, и они тут же схватят тебя.
– Выходит, ты меня подставил? – нахмурился гарр.
– Нет! То есть… Поверь, я не мог иначе. Они пригрозили, что убьют меня… Я не хочу умирать, Жагр! Не хочу! И тебя подставлять не хочу… Там, в углу, под грудой хлама, есть люк, – неожиданно спокойно сказал карманник. – Пройди к нему осторожно, вдоль стенки, чтобы тебя не было видно через окно.
Гарр последовал совету Ублюдка. И верно – под обломками стульев, ржавыми канделябрами и ворохом грязной рваной одежды отыскался люк. Жагр потянул за кольцо и посмотрел в образовавшуюся щель.
– Куда ведет этот лаз? – спросил он.
– В городскую канализацию. Спускайся и ищи дверь с красной буквой «В» – она не заперта. За ней будет ход, ведущий прочь из города.
– И что мне делать там, вне Сартона?
– Прячься. Прячься, Жагр. Тебе нужно отлежаться на дне, подождать, пока Орден о тебе забудет.
Гарр кивнул и собирался уже начать спуск, когда Ублюдок сказал:
– Найди Марка Бойза. Зрячие спрашивали меня о нем. Он, похоже, тоже им чем-то насолил.
Еще один кивок.
– Прощай, Дас.
– Прощай.
И снова этот Бойз, размышлял гарр, спускаясь. Кто он такой и какое отношение имеет к происходящему?
Тоже частный сыщик? Или же, напротив, преступник?
Надо обязательно узнать о нем… и встретиться.
В этом уравнении было слишком много неизвестных. Даже для Жагра Паттерсона.
Проклятый Орден смешал все карты.
Следует непременно узнать, чем же так заинтересовал их маленький гарр, который чуть-чуть подрабатывает частным сыском.
С этими мыслями гарр продолжал идти в глубь городской канализации, по колено в грязной мутной воде.
К двери со странной буквой «В», за которой – свобода.
С Орденом он еще успеет поквитаться.
Как говорил его старый знакомый Джеймс: «Если ты не готов к бою, лучше отступи; тем самым ты усыпишь бдительность врага и, пока он спокойно почивает на лаврах, подготовишь ответный выпад. Это есть суть стратегии».
И такая стратегия была Жагру вполне по душе.
* * *
Снова лязгнули засовы, снова отворилась дверь, и в камеру вошел уже знакомый Ханту кирасир. На сей раз его сопровождали уже двое Зрячих.
– Доброе утро, – сказал пожилой кирасир с улыбкой.
Джейсон удостоил его лишь хмурым взглядом.
– Вы, как я понимаю, не слишком рады видеть меня? – продолжал Зрячий.
– Если вы не принесли добрых новостей, то нет, – буркнул художник.
– Почему же, принес, – усмехнулся кирасир. – Мы нашли вашего приятеля – гоблина Ларри.
– Что вы сказали? – переспросил Джейсон, подскочив на нарах.
– Мы нашли вашего приятеля Ларри, – послушно повторил Зрячий. – Не беспокойтесь, мои спутники отведут вас к нему.
Служители Ордена вышли из-за спины своего предводителя и подошли к художнику.
– Не сопротивляйтесь, – предупредил один из них. – Мы не причиним вам зла.
– Вы правда отведете меня к нему? – спросил Джейсон с глупой улыбкой.
– Конечно, конечно, – заверил стражник, взяв Ханта за руку. – Пойдемте.
Напарник его схватил художника за вторую, и вдвоем они потащили Джейсона к выходу. Надо признать, особо он и не сопротивлялся – только шел чуть медленней конвоиров: ноги за последние дни отвыкли от ходьбы.
Старый кирасир провожал троицу задумчивым взглядом.
– Ну вот и славно, – сказал он, ни к кому не обращаясь, едва художник и стражники скрылись за углом. – Тремя меньше.
На радостях он весело цокнул языком и, закрыв дверь на засов, удалился из тюрьмы в верхние помещения.
Тремя меньше…
Надо обязательно сказать об этом Штырю.
* * *
Вверх по лестнице… Ступеньки, ступеньки, ступеньки…
Дверь… Один из конвоиров толкает ее…
Хант невольно зажмурился: солнечный свет резко ударил в глаза.
Они вышли в город. Люди с любопытством выглядывали из окон, указывали на Джейсона пальцами, о чем-то шептались, кричали, улыбались, качали головами.
– А где Ларри? – спросил Хант.
– Сейчас увидишь, – пообещал стражник. – Мы почти пришли…
Прохожие, завидев процессию, останавливались, провожали ее заинтересованными взглядами. Иногда неуверенным шагом пускались следом за конвоем, стараясь притом держаться на почтительном расстоянии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии