Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон Страница 35

Книгу Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон читать онлайн бесплатно

Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Хантингтон

Девон рассмеялся:

— Нет, он оказался прав. Я пошел за Сэмми, я не спускал с него глаз. Он о чем-то задумался и, переходя дорогу, не заметил приближающегося автобуса. Хорошо, что водитель услышал мои крики и успел затормозить. Сэмми так ничего и не понял, а потрясенный водитель выскочил из кабины и сказал, что еще немного, и он не смог бы остановиться.

— Ты спас ему жизнь, — восхищенно выдохнула Сесили.

— Дело не в этом. А в том, что Голос прав. Всегда. И в серьезных случаях, и в мелочах. Например, как-то раз я не мог найти своего пса, Макса. Голос подсказал мне, где его искать.

— Убедительно! — сказала Сесили, на которую явно подействовали услышанные истории. — Так ты поэтому отличник?

Девон покачал головой:

— Однажды я попытался сдать экзамен по истории без подготовки, надеясь на помощь Голоса, и с позором провалился.

— Я так и знала, что не все так просто, — улыбнулась Сесили. — Как ты думаешь, почему Голос ведет тебя?

— Не знаю. Голос и мои необычные способности — все это заставляет меня выяснить правду о моем происхождении. Это связано с теми существами, которые повсюду преследуют меня. Сесили, тот парень в пиццерии был прав. У напавшего на него мальчишки действительно были когти вместо ногтей. Это был демон — вроде тех, про которых я тебе рассказывал.

— Да что ты! — перепугалась Сесили.

— Правда!

Неожиданно Девон вскочил. Он почувствовал, как в нем закипает гнев:

— Ты не представляешь, что значит жить, испытывая постоянный страх. Других детей ночью успокаивают родители, заверяя, что страшилищ не существует, что под кроватью никого нет. Со мной все иначе.

Он пнул деревянный ларь для сена.

— Потому что под моей кроватью прятались монстры! — раздраженно продолжал он. — По- тому что из моего шкафа выбирались твари! Потому что в моей голове действительно звучали голоса! И я рос, не понимая, за что мне все это: почему я, а не другие, почему мне всегда нужно быть сильным, всегда наготове. Я не отдавал себе отчета, почему мне удается многое одной лишь силой мысли. Если бы кто-нибудь узнал о моих способностях, меня сочли бы ненормальным. Люди сторонились бы меня.

Мальчик опустил голову.

— Я хочу наконец понять причину, — глухо произнес он, — почему я такой, какой есть.

Сесили вскочила и обняла друга:

— Девон, я понимаю, как тебе тяжело.

Он заглянул в ее глаза.

— Я здесь чуть больше недели, — сказал он, — но уже успел понять одно: ответы на мои вопросы скрыты тут. А также силы, которые не хотят, чтобы я оставался в «Скале воронов», потому что я могу уничтожить их. Мой отец не раз повторял, что я сильнее. Почему — понятия не имею. Но сильнее.

— Но не сильнее Джастина Маера, — напомнила Сесили. — Ты говорил, что он оказался сильнее тебя.

— Возможно. Но если это так, почему он не прикончил меня? Почему затеял игры с Александром? — Девон ласково коснулся ее щеки. — Расскажи все, что тебе известно о Джастине Маере, все, что ты слышала о нем с детства.

— Не так уж много, — сказала Сесили. — Мама старалась не говорить о брате своего отца, только упоминала, что он был злым человеком. Джастин умер, когда она была совсем маленькой. Я думаю, мама боялась его. Он часто проводил в гостиной магические сеансы, на которых происходили довольно странные вещи: на стенах возникали таинственные изображения, по воздуху летали предметы. Джастин одевался, как сумасбродный волшебник, и даже гримировался. Мама старалась держаться от него подальше. Ты уже знаешь про несчастье, случившееся с его женой… Иногда о нем вспоминает Саймон. — Она наморщила лоб, словно силясь припомнить что-то. — Он называет его великим и благородным колдуном.

— Колдуном! В восточном крыле есть книги по колдовству. А откуда Саймон знает о Джастине?

Сесили пожала плечами:

— Точно не знаю. Саймона наняли после смерти моего деда, так что он не был знаком с Джастином Маером. Но ему многое известно о нашей семье.

— Рольф Монтейн сказал, что его отец служил здесь управляющим, — сказал Девон.

Сесили вздохнула:

— Да. Мне кажется, именно в этом причина вражды между мамой и Рольфом.

— Расскажи, что тебе об этом известно, — попросил Девон.

Сесили взглянула на него:

— Пошли в поселок. Мне кажется, я сойду с ума, если мы и дальше будем сидеть здесь.

— Хорошо, — согласился Девон. — Куда ты хочешь пойти?

— В «Грозовой приют». Закажем жареных моллюсков, а заодно поговорим.

Они пересекли лужайку и начали спускаться по лестнице.

— А Александр знает, что ты подозреваешь его в сообщничестве с Джастином? — спросила Сесили, когда они шли вдоль берега.

— У нас с ним постоянные стычки, но мне кажется, это стычки с Джастином, а не с восьмилетним мальчишкой.

Сесили вздрогнула.

— Не хочу больше думать об этом, — проговорила она, толкая старую деревянную дверь «Грозового приюта».

Внутри было полно народу. Под потолком висело густое облако сигаретного дыма. Ребята заняли дальний столик у стены.

— Кого я вижу! Наш нью-йоркский гость, — игриво сказала Андреа, появившись перед ними с блокнотом в руках. — И мисс Крэнделл собственной персоной!

— Я вижу, вы знакомы, — заметила Сесили.

— Мы старые друзья, — Андреа нагнулась и чмокнула Девона. Он вспыхнул. — Как дела, парень? Привидения не донимают?

Девон улыбался, глядя на Сесили.

— Какие привидения? — поинтересовался он, и оба расхохотались.

— Что закажете, ребята? — спросила Андреа. — Для вас, юная леди, только диетическая кола. Хватит с меня проблем.

— Пару недель назад хозяину заведения вздумалось проверить мои документы, и бедной Андреа досталось за то, что она подала мне бокал вина. Представляешь? — объяснила Сесили.

— Одного имени Сесили Крэнделл недостаточно, чтобы всегда выходить сухой из воды, — изрекла Андреа.

— Диетическую колу и порцию жареных моллюсков, — сделала заказ Сесили.

— А мне имбирный эль, — попросил Девон.

— Уже бегу! — ответила Андреа, пробираясь через толпу.

Девон оглядел посетителей. В основном это были небритые пожилые мужчины.

— Рыбаки, — бросила Сесили. — Большинство из них работает на нашу семью.

Но в сезон, болтала она, здесь отбоя нет от туристов, и тогда появляются полчища официантов и подсобных рабочих, которые в поисках работы стекаются сюда ежегодно в мае. Ну а поздней осенью и зимой здесь встретишь только местных да подростков из окрестных деревень.

Андреа принесла заказ. Сесили положила в рот моллюска. Потом внимательно посмотрела на Девона и медленно произнесла то, что, по-видимому, не давало ей покоя:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.