Невидимка и Охотник - Алисия Эванс Страница 34
Невидимка и Охотник - Алисия Эванс читать онлайн бесплатно
Он медленно закипал, как чайник. Эта наглая зараза вышвырнула в мусор всё белье, которое он так тщательно для неё подбирал?! Да она вообще совесть потеряла?! Вздумала шутить с ним?! Характер показывать?! В порыве ярости охотник схватил из ведра одну из тряпок на тонких ниточках и решительно направился в комнату к этой неблагодарной девчонке.
Я села за вышивку, когда дверь в мою комнату резко распахнулась. Дейв влетел без стука, и лицо у него было такое… Ну, в общем, я почему-то подумала про разъяренного быка. Ему только пара из ноздрей не хватало для полноты образа, настолько он выглядел взбешенным. Странно, но почему-то я его не испугалась.
— Это что такое?! — прорычал он, потрясая перед моим носом синими кружевными трусиками.
— Вам лучше знать, — пожала плечами я, сохраняя спокойный тон. — Это же вы купили.
— Не выкай мне, как будто я старик! — рявкнул Дейв. — Вот именно, я купил это ТЕБЕ! Так, почему они лежат в мусорке?!
— Вы купили ЭТО мне? — я выразительно посмотрела на тонкие веревочки, соединявшие переднюю и заднюю часть изделия. — Простите, я подумала, что вы просто ошиблись и отдали мне обрезки тканей, оставшихся от шитья…
— Хватит строить из себя дурочку! — перебил меня охотник, продолжая трясти женским бельем. — Я купил это для тебя, чтобы ты носила, потому что у тебя почти нет одежды! Что за неуважение к моим подаркам?!
Я отложила вышивку и не спеша встала с кровати. Осторожно забрала у него из рук трусики и, держа их двумя пальцами, покрутила и разные стороны.
— При всем уважении, Дейв, такое могут носить только падшие женщины, — спокойно ответила я, возвращая ему вещь. Охотник нервно облизнул губы и опасно навис надо мной, с трудом сдерживаясь, чтобы не сказать что-то неблагопристойное, но, видимо, не находил слов.
— Если тебе не понравилось, ты могла бы просто сказать мне это в лицо, а не выбрасывать новые вещи втихую, — прошипел он. Да, в его словах есть зерно правды, но я оказалась так оскорблена этим похабным подарком, что всерьез объяснять взрослому мужчине, почему не буду это носить, было выше моих сил.
— Вещи? — очень тихо повторила я. — Повторюсь, я думала, это обрезки ткани. Мне и в голову не пришло, что приличная женщина может носить такое, находясь в доме постороннего мужчины. Знаете, можно подумать, что подобными подарками вы на что-то намекаете, склоняете меня к чему-то. Это так?
Дейв ответил не сразу. Он странно усмехнулся, сверкая глазами, а белье зажал в кулаке.
— Я просто хотел позаботиться о тебе, — прохрипел он. — Не думал, что простой жест уважения к твоим потребностям окажется в мусорке.
— Вы даже представить себе не можете, как я благодарна вам за то, что позволили жить здесь, что лечили меня, что проявили человечность и заботу. Но если своим подарком вы пытались озвучить цену всего этого, — кивнула на зажатую к руке ткань, — то дайте мне всего час, и я исчезну из вашего дома. Пусть буду жить в лесу, пусть пропаду в столице, но я сохраню свою честь, — это звучало так пафосно, так громко, что мне стало не по себе.
Охотник замер со странным выражением лица. Казалось, он одновременно и понял справедливость моих доводов, и в то же время хотел поспорить. Мне было так обидно, так горько, что он и вправду может потребовать «плату» за проживание. Неужели вся его доброта и забота были лишь маской, и всё, чего он хочет — игрушку к себе в постель?
— Ты будешь жить здесь, — хрипло ответил Дейв, сверля меня взглядом. — И всё, чего я прошу, это лишь относиться с уважением к моим подаркам.
— Я уважаю вас, — твердо отчеканила я. — Но вот такие подарки… — не могла подобрать слов, чтобы объяснить ему неприемлемость этих тряпочек, — носите сами! Вам идет синий!
У Дейва сделалось такое лицо, словно он проглотил осу. Шок, растерянность, удивление, но самое главное — охотник не мог найти слов, чтобы ответить мне. На секунду я представила его, сильного брутального мужчину в этих тряпочках и, как ни старалась, не смогла сдержать глупой улыбки.
— Ты… — прошипел Дейв, надвигаясь на меня. Не знаю, что он собирался сделать, но я невольно попятилась. — Ты следи за своим языком! — выпалил охотник, обретая дар речи. — Не забывай, с кем разговариваешь!
— Простите, — виновато пролепетала я, опуская взгляд. И правда, где мое воспитание? — Все время забываю про ваш возраст…
Не знаю, что такого обидного я сказала, но Дейв пулей вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью напоследок.
* * *
— Ну, и чего ты так взбесился? — безразлично мурлыкнул Варх, заходя в спальню хозяина и уверенно прыгая на кровать.
— Ты ещё спрашиваешь? — яростно прошипел Дейв, оборачиваясь. — Я купил этой нахалке новые вещи, а она их попросту вышвырнула в мусор! Как я должен реагировать?! Живет в моем доме, на птичьих правах, а ведет себя как… — он замолчал, не в силах подобрать слов.
— Как нормальная уважающая себя девушка, боящаяся испортить свою репутацию, — пожал плечами кот. — Разве нет?
— О чем это ты? — нахмурился охотник. — Причем здесь репутация?
— Ох… — тяжко вздохнул домохранитель, покачав пушистой головой. — Двадцать восемь лет на свете прожил, а мозгов так и не нажил. Она живет в твоем доме, на полном твоем содержании.
— И что?
— А то, что ты своим подарком ей намекнул, что не прочь увидеть её в этом белье! — не выдержал Варх. — А она не такая! Ро не из тех потаскушек, с которыми ты привык общаться, дурак! Это невинная скромная девочка. Я с ней уже месяц общаюсь, поверь, за это время смог её изучить.
— Неужели нельзя было прямо сказать мне это в лицо?! — зло спросил Дейв, всплеснув руками.
— Что сказать?! Что она не будет носить это проститутошное шмотье?! — в том же тоне отвечал кот. — Сам бы ты ни за что не додумался заказать для неё именно такое! Признавайся, кто тебя надоумил!
Охотник растерял весь свой пыл и неуверенно буркнул:
— Луиза.
Варх обреченно выдохнул и уронил голову на кровать, спрятав морду в покрывале. С минуту он неподвижно лежал, пытаясь осознать и принять всю глупость своего хозяина и, наконец, немного приподнявшись, тихо спросил:
— Ты купил этому ребенку белье, которое тебе посоветовала шлюха из борделя?
— Ну, да… — пожал плечами Дейв, медленно начиная понимать, какую глупость совершил. — Что такого-то?
— Давай начистоту, — твердо произнес домохранитель, принимая нормальную позу. — Я знаю тебя как облупленного. Не спорь. Можешь злиться и ругать меня, но я именно потому и скрывал от тебя внешность Ро, что знал, как ты на неё отреагируешь. Хозяина, она ещё очень юна, очень наивна и… — он запнулся, подбирая слова.
— Ну же, говори! — потребовал Дейв, начав закипать.
— Она не заслуживает того, что ты ей предлагаешь, — прямо сказал Варх. — Это белье, то, как ты рассматриваешь её, когда она не видит… Я понимаю, к чему ты ведешь. Ты ведь не собираешься делать девочку своей невестой или женой, так зачем пытаешься соблазнить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии