Король-дракон - Роберт Энтони Сальваторе Страница 34
Король-дракон - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно
Лютиен вопросительно взглянул на Оливера, но тот, не менее озадаченный, лишь пожал плечами.
— Циклопы-чародеи? — пробормотал он неуверенно.
Оба вновь взглянули на лагерь и тут же нашли ответ на свой вопрос, увидев появившегося неподалеку широкоплечего человека с внушительным брюхом; человек громко расхохотался, обменявшись несколькими словами со здоровенным циклопом. На незнакомце был темный, богато расшитый плащ, свисавший до колен. Даже с такого расстояния Лютиен мог разглядеть блеск его чулок, свидетельствовавший о том, что они были изготовлены из шелка или иного экзотического и дорогого материала, пряжки же на его башмаках сверкали так, как может сверкать лишь чистое серебро.
— У этого я насчитал два глаза, — прошептал Оливер.
Лютиен кивнул. Он не узнал этого человека, но присутствие магии, а также богатое платье заставили юношу подумать, что он сможет с уверенностью угадать титул незнакомца. Это был один из герцогов Гринспэрроу, и именно о таком доказательстве и мечтал Бринд Амор.
Мужчина, все еще смеясь, хлопнул по спине товарища-циклопа, затем надел на седую голову отороченную мехом шляпу с вышитой спереди золотой эмблемой. Еще один циклоп подошел и протянул ему огромную кружку, которую незнакомец поднес к гладко выбритому лицу и почти опустошил одним глотком.
Часть содержимого кружки пролилась и потекла по мощному подбородку незнакомца. Циклопы снова разразились хохотом, и мужчина присоединился к ним, грохоча не хуже их.
— Бринд Амор будет смеяться еще громче, когда мы приволочем этого типа в Кэр Макдональд, — прошептал Лютиен.
— Но как мы его отловим? — задал сам собой напрашивавшийся вопрос Оливер. Ведь если перед ними действительно стоял чародей, то захватить его в плен обычным способом было бы просто невозможно.
Лютиен хитро усмехнулся и приподнял край своего чудесного алого плаща. Алая Тень могла пробраться в лагерь незамеченным, как бы ярок не был заливавший все вокруг свет!
— Ты собираешься пробраться туда и выкрасть его? — изумленно спросил Оливер.
— Мы вполне можем сделать это, — ответил Лютиен.
Оливер негромко застонал, повернулся, чтобы оказаться спиной к валуну, и соскользнул вниз.
— Почему всегда «мы»? — спросил он. — Возможно, тебе следует найти кого-то другого, кто пойдет с тобой.
— Но, Оливер, — возразил юноша, спрыгнув с камня и оказавшись рядом со своим другом. Его улыбка стала еще шире. — Ты единственный, кто поместится под плащом.
— О счастливчик Оливер, — вздохнул хафлинг.
Они двинулись прочь от лагеря, чтобы сообщить ближайшим эльфам о своих планах. Вокруг лагеря затаилось более двух сотен гномов да еще около сорока эльфов и полуэльфов, включая Сиобу, которая теперь возглавляла отряд разведчиков, известных как каттеры. Первоначальный план гномов заключался в том, чтобы стремительно ворваться в лагерь с криками «Долина Саглеса!», убивая всех циклопов без разбора. Лютиен с помощью Сиобы с трудом сумел убедить обозленных гномов в том, чтобы они постарались сдержать свою ярость, пока Лютиен не раздобудет столь необходимые ему доказательства, — он все же сумел втолковать им, что такой вариант более выгоден для будущего.
Вскоре после того Лютиен и Оливер вернулись на свой наблюдательный пост, ожидая, пока большая часть одноглазых погрузится в сон или как минимум огни слегка померкнут. Серп убывающей луны опустился ниже, к западу, а скоро его и совсем поглотили черные грозовые облака. Далекие удары грома отдались слабой дрожью земли под ногами друзей.
Человек, которого Лютиен счел за герцога, продолжал пить и хохотать, сидя у огня с горсточкой циклопов и обгладывая кости. Даже при помощи волшебного плаща Лютиен вряд ли мог подобраться к нему без схватки.
Но вот наконец пиршество закончилось. Человек громко рыгнул и поднялся, отряхивая пыль и мусор с плаща. Он допил остатки из своей кружки, вновь рыгнул и пошел прочь, к границе лагеря, чуть правее от затаившихся наблюдателей.
— Ну, будь что будет… — прошептал Оливер.
Они с Лютиеном соскользнули с валуна и под покровом ночи двинулись ползком, дюйм за дюймом преодолевая расстояние до противника. Скоро они услышали журчащий звук и обнаружили незнакомца, стоявшего опершись одной рукой о ствол дерева, а другую засунув под плащ. Он находился ярдах в двадцати от лагеря, среди густых деревьев и кустов.
— Не стоит подбираться слишком близко, — предупредил Оливер. — Похоже, у него имеется метательное оружие.
Лютиен издал еле слышный нервный смешок и пополз дальше. Он застыл, наступив на хрустнувшую веточку. Оливер также замер, и на лице его появилось выражение ужаса.
Однако вскоре товарищи поняли, что им не о чем беспокоиться. Подвыпивший мужчина не заметил их, хотя они находились менее чем в десяти футах. Лютиен поспешно обдумал дальнейший план действий. Если он ринется вперед и огреет незнакомца по голове, но тот не потеряет сознания сразу, его крик, безусловно, всполошит всех циклопов в округе. Разумеется, юноша не мог воспользоваться мечом, поскольку пленник нужен был им живым.
Пожалуй, достаточно будет пригрозить ему, решил наконец Лютиен и оглянулся в поисках Оливера, неожиданно скрывшегося из глаз. Юноша не осмелился окликнуть исчезнувшего товарища. Он выхватил из ножен «Ослепительный», сделал глубокий вздох и, преодолев одним прыжком оставшееся расстояние, приставил меч к груди незнакомца.
— Молчать! — хриплым шепотом потребовал молодой Бедвир и прижал к губам палец свободной руки.
Мужчина с любопытством взглянул на него и продолжил свое занятие, словно возможность пленения даже не приходила ему в голову.
Лютиен взмахнул в воздухе мечом. Человек, неожиданно выйдя из ступора, расширил глаза и выпрямился. Решив, что тот собирается закричать, Лютиен ринулся вперед, собираясь прижать меч к горлу незнакомца.
Но незнакомец действовал быстрее, а его движение оказалось более простым. Его рука оторвалась от дерева и нырнула под полу плаща, чтобы выхватить талисман. Герцог взмахнул им в воздухе сверху вниз, и, откуда ни возьмись, перед ним появилось голубое искрящееся сияние.
Сила инерции оказалась слишком велика, чтобы юноша успел остановиться. Наконечник «Ослепительного» коснулся голубого поля, высек искры и отлетел назад, больно ударив по руке Лютиена. Однако юноша все еще продолжал двигаться вперед и видел, что ему не миновать щита. Он вскрикнул и выставил вперед плечо, пытаясь прикрыться, так что в итоге он едва коснулся голубого свечения. Однако этого оказалось вполне достаточно. И молодой Бедвир полетел спиной вперед, врезавшись прямо в гущу деревьев.
Довольный смех чародея оборвался почти мгновенно, когда тот ощутил укол в живот. Он опустил глаза и увидел Оливера, стоявшего по его сторону голубого щита, уперев ему в живот острие шпаги.
— Ага! — вскричал хафлинг. — Я обошел твою глупую магию, и вот я внутри твоего такого хитрого барьера! — Сияющее выражение на лице Оливера внезапно померкло, и он опустил глаза. — И мои прекрасные башмаки промокли! — взвыл он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии