Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз Страница 34

Книгу Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз читать онлайн бесплатно

Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Мидоуз

Вслед за ней в кухню влетел призрак Хелен.

– Ух ты, гляди-ка. Еда. Это тебе. Опять. Кормят тут просто бесперебойно.

Джейн улыбнулась и направилась было к тарелке, как вдруг движение в углу привлекло ее внимание. Там, в кресле-качалке, у очага сидела Грейс Пул и чинила занавеси из спальни хозяина. (Учитывая силу и масштаб пожара, мы, как и вы, тоже удивлены тем, что там вообще осталось, что чинить, но, все проверив, мы убедились, что это правда: Грейс Пул действительно сидела и чинила занавеси. Как-то ей это удавалось.)

– Здрасьте, мисс, – буркнула Грейс, не поднимая глаз от своей работы.

На лице ее не было никаких следов тревоги, раскаяния или смятения разоблаченной преступницы – в общем, ничего, что приличествовало бы человеку, накануне совершившему поджог.

– Что случилось? – спросила Джейн.

– Хозяин уснул, а свечу погасить забыл. Она опрокинулась, и от нее занялись занавеси. Но он проснулся и залил их водой раньше, чем огонь распространился.

Грейс Пул говорила равнодушно и монотонно, в ее голосе не слышалось никакой досады.

– Неправда, – возразила Хелен. – Это Джейн загасила пламя.

– С ним все в порядке? – уточнила Джейн и мысленно добавила: «Обо мне он ничего не сказал?»

– Пожалуйста, приготовьтесь, мисс Эйр, – вмешалась миссис Фэйрфакс. – А то я слышала, что сегодня вечером, когда он вернется, в Торнфилд-холле будет целая компания гостей.

– Да? Куда же он уехал? – Джейн изо всех сил старалась не показать чрезмерного волнения, но бокал с водой все же опрокинула.

Миссис Фэйрфакс вскинула бровь.

– Я хотела сказать – его нет в Торнфилде?

– Нет, он уехал на встречу с бухгалтером. Но прислал гонца предупредить о вечерних планах.

– И кто же эти гости?

Миссис Фэйрфакс склонила голову набок так, словно услышала неуместный вопрос.

– Несколько человек из семей, известных в округе. Они приедут вместе с Ингрэмами. – Экономка наклонилась к Джейн. – Ходят разговоры, что хозяин скоро обручится с дочерью леди Ингрэм.

– С кем?

– С Бланш Ингрэм. Она из очень состоятельного рода. К тому же всем известна как красавица и очень образованная девушка.

В общем, обладает всеми качествами, которых нет у Джейн.

– Он женится на ней? – вырвалось у гувернантки.

Ведь не далее как этой ночью Рочестер держал ее за руку. Говорил, что она приносит ему удачу. Между ними произошло Мгновение.

– Мистер Рочестер – завидный и, позволю себе добавить, финансово обеспеченный холостяк. Это делает его чрезвычайно привлекательным в глазах многих.

Где-то глубоко под складками платья Джейн топнула ногой.

– Раз так, почему бы нам всем не выйти за него замуж?

Миссис Фэйрфакс снова подняла брови, но гувернантка уже опрометью бросилась вон из кухни.

Вернувшись к себе, она порылась в своих вещах (они заполнили всего-навсего один ящик, так что долго рыться не пришлось), извлекла бумагу, кисти и принялась рисовать свои чувства.

Джейн представила себе молодую женщину в платье тончайшего шелка с самыми пышными рукавами, какие только можно вообразить, а также ослепительного блеска белые туфли и зонтик из превосходного кружева. Фарфоровый оттенок ее лица был безупречен, щеки светились розовым румянцем. Черные волосы сплетены в замысловатую косу – уж, конечно, не без помощи служанки, а то и двух сразу. Под кистью Джейн ее лицо постепенно освещалось всепонимающей улыбкой.

Затем Джейн перенесла мольберт к зеркалу и изобразила себя. Каштановые волосы, которые без труда сама уложила бы любая девушка простого происхождения. Карие глаза, в которых никогда не зажигался озорной огонек, при каком освещении в них ни гляди. Кожа – загорелая в тех местах, которые хочешь не хочешь, а приходится подставлять солнцу во время работы. Ребра и ключицы выпирают после долгих лет скверного питания. Под глазами круги.

Закончив картину, она отступила на шаг, чтобы оценить результат. Хелен заглянула ей через плечо.

– Что это ты делаешь, дорогая?

– Напоминаю себе о реальности, – нахмурилась Джейн.

Глава 12
Александр

В Торнфилд они прибыли с гораздо большей помпой, чем казалось необходимым. Карета за каретой с грохотом сворачивали на длинную подъездную аллею к темному, словно нависающему над окружающей природой особняку. Выглядел он холодным. Если где и могли водиться привидения, то именно здесь. (Уж в таких-то вещах Александр разбирался.)

Кареты одна за другой остановились, пассажиры вышли, экономка открыла парадные двери, чтобы впустить гостей, а в груди Блэквуда все туже затягивался неприятный узел.

Съезд действительно получился блестящий. Тут были леди Ингрэм с двумя дочерьми – Бланш и Мэри, сэр и леди Линн с двумя сыновьями, Генри и Фредериком, полковник и миссис Дент. Ну и, конечно, уже известные нам Эштоны: мистер Эштон (Александр) с кузиной Эми (мисс Бронте) и кузеном Луи (Бранвеллом).

В общем, целая толпа – группа гораздо многочисленнее, чем Александру бы хотелось. Он так и не понял, зачем понадобилось тащить с собой Линнов и Дентов.

А они, в свою очередь, наверное, недоумевали, зачем понадобилось тащить с собой Эштонов.

– У вас рассеянный вид, – шепотом заметила мисс Бронте, заходя вместе со всеми в дом.

Сама она, как Блэквуд не мог не отметить, выглядела превосходно. Дневное платье цвета лесной листвы с оттенком слоновой кости очень ей шло, цвет лица после доброй еды и освежающего сна стал гораздо здоровее, чем при их первой встрече.

Шарлотта подняла на него взгляд и повела бровью.

Не очень прилично, наверное, обращать столько внимания на ее цветущий вид.

Он опустил голову, чтобы скрыть краску, залившую его лицо.

– Просто хочу, чтобы все побыстрее закончилось. – Ему казалось, что без маски все его мысли доступны общему пониманию. Особенно пониманию мисс Бронте. Александр чувствовал – даже без лорнета она не упускает ни единой детали.

Впереди, в глубине прихожей, визитеров приветствовал высокий смуглый мужчина. Это был Рочестер. Тот самый, что оберегал от посторонних глаз свою гувернантку.

Шарлотта коснулась плеча Александра.

– Мы ее уговорим, – убежденно произнесла она.

После совместно проведенной недели в Милкоте он начал по-своему ценить ее присутствие рядом. И даже – до некоторой степени – присутствие Бранвелла.

Тут он каким-то образом почувствовал, что за ним внимательно наблюдают, и поднял глаза.

Из окна второго этажа выглядывали два лица. Одно принадлежало маленькой девочке с очаровательными локонами вокруг ангельского личика. Второе – Джейн Эйр.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.