Не так, как у людей - Ольга Воскресенская Страница 33
Не так, как у людей - Ольга Воскресенская читать онлайн бесплатно
— А как мы поймем, что оно действует? — спросила я у Сергея Ивановича.
— Во-первых, у вас должны сильно расшириться зрачки, а во-вторых, мы сейчас телепортируемся на ночную сторону планеты и проверим ваше зрение, заодно прогуляемся. Сразу предупреждаю! Это будут не джунгли, и не горы, и даже не Ниагарский водопад! Просто небольшая поляна на территории имения одного из наших канадских магов! — Учитель уточнял место явно для меня.
Через десять минут Сергей Иванович счел, что эликсиры в стаканах остыли, и предложил нам выпить их. Я нерешительно поднесла стакан к губам, но пить не торопилась. Меня мучили сомнения, а правильно ли я сварила зелье и не является ли оно ядом.
— На счет «три», — скомандовал Димка и начал медленно считать.
Учитель нас не торопил. Мы с напарником одновременно опрокинули жидкость в рот и проглотили. Странно, а я думала, Димка обязательно схалтурит. Вкус был немного кислый, но не сильно противный. Стаканы звонким стуком о столешницу сообщили, что мы с Димкой готовы к прогулке на ночную сторону планеты.
Сергей Иванович выглянул за дверь и громко крикнул:
— Вернер, проследи, чтобы в лаборатории никто ничего не трогал и сам сюда не приближайся. Знаю я тебя, шутника, — добавил он тихо и, подойдя к нам, положил руки на плечи.
В то же мгновение нас начала окутывать темнота, сменившаяся яркой зеленью деревьев. Обещанная полянка оказалась небольшой и была хорошо скрыта от посторонних глаз растительностью. Деревья и густые кустарники закрывали обзор во все стороны. Сверху шатром нависали крупные ветки. Сквозь их переплетение местами можно было увидеть кусочки неба, усыпанного звездами. Мы, очевидно, очутились внутри боскета, который создала сама природа, — тут не было четкой линии посадки живой изгороди и не замечались следы стрижки.
На дальнем конце поляны из-за одного из кустарников вышел мужчина пожилого возраста и что-то сказал. Он явно говорил по-французски, о чем свидетельствовали характерные «носовые» звуки. Речь его была медленной и плавной. Он, наверное, думал, что мы сможем его понять.
— Кто он и о чем говорит? — дернула я за рукав учителя.
— Это наш маг — хозяин имения. А вот о чем он говорит… — Сергей Иванович пожал плечами. — Я, кроме русского, никакого не знаю.
Похоже, встретивший нас маг это понял. Он ткнул пальцем на нас, а потом за куст, из-за которого он появился.
— Кажется, он показывает нам, где выход из боскета, — расшифровала я жест мужчины.
— Exit? — вопросительно произнес Димка на английском языке. Ни одного глагола для построения фразы он вспомнить не смог.
Канадский маг энергично кивнул в знак согласия.
— Go with me, — медленно проговорил он с жутким французским акцентом и скрылся за кустом.
— Пойдемте, — предложил Димка и первый направился вслед магу.
Вынуждена признать, что сами, без хозяина, мы бы блуждали между деревьев еще долго. За кустом открывался вид отнюдь не на дом, дорогу или хотя бы горизонт. Там были все те же деревья и заросли кустарников, разбросанные без всякой системы. Мы куда-то сворачивали, протискивались между близко расположенными ветками.
И как это вы умудрились найти для себя эту силовую точку? — с недоумением спросил Димка у Сергея Ивановича. — По-моему, чтобы ее найти, надо было или иметь подробный план зеленых насаждений, или конкретно здесь заблудиться. А?
— Плана с собой у меня тогда не было, — недовольно проворчал учитель. — Это я по объяснениям канадца пытался пройти от его дома к соседнему, где мы с напарником договорились устроить засаду на суккубов. Кто ж знал, что здесь целый лес!
— Да уж, вам наверняка пришлось очень напрячься, чтобы успеть на встречу с напарником вовремя, — заметила я. — По прямой здесь ходить невозможно.
— Мне тогда здорово досталось сначала от защищающихся суккубов, а потом и от напарника за опоздание, — кисло признался Сергей Иванович.
— А откуда сейчас канадец знал, где нас встречать? — поинтересовался Димка. — Он же вашу силовую точку и не видит, и не чувствует.
— Рядом с ней находится единственная в этих зарослях секвойя. Дерево служит прекрасным ориентиром для хозяина имения, который знает здесь каждый куст.
Мы наконец вышли к дороге, и канадец, попрощавшись, покинул нас. Он снова зашел в заросли и скрылся из вида.
— Ну что, будем проверять зрение? — спросил Димка у Сергея Ивановича. — Каким образом?
— А-а, это необязательно, — отмахнулся учитель. — Если бы эликсир ночного зрения не действовал, вы бы уже десять раз стукнулись лбом о дерево или застряли в колючем кустарнике, который здесь чересчур распространен. — Он потер расцарапанную ладонь. — А раз вы видели, куда идете, и обходили все рытвины, то все в порядке. Пойдемте просто прогуляемся, а потом поищем другую силовую точку. Не имею ни малейшего желания снова лезть в этот лес.
Только сейчас, после слов учителя, я осознала, что действительно видела все вещи так, как будто вокруг стояли ранние сумерки. Даже цвета не сильно поблекли. Такого эффекта вряд ли можно было добиться от прибора ночного видения. Я усиленно закрутила головой вокруг, убеждаясь, что без зелья не различала бы сейчас и десятой доли предметов.
— А какие здесь есть достопримечательности? Давайте пойдем посмотрим! — с энтузиазмом предложила я. — Мне так хочется что-нибудь увидеть в Канаде. Это же другой материк! Другое государство! Где здесь ближайший город?! — Я в ожидании посмотрела на Сергея Ивановича.
— Километрах в пятнадцати-двадцати, — растерянно ответил он.
— Не пойду! — упрямо заявил напарничек. — Не хочу тащиться по трассе двадцать километров, чтобы посмотреть ничем не примечательный провинциальный городок. Чего я там не видел? Дома? Людей? У нас с собой ни денег, ни документов, а время уже обедать!
— Димочка, может, ты съешь вон те красные ягоды, — я показала на куст, — и мы дойдем до города? Интересно же!
Напарничек заинтересованно посмотрел на куст и, приблизившись к нему, сорвал несколько ягод. В животе у него громко заурчало. Димка открыл рот, чтобы съесть добычу, но, видимо, решил сначала хотя бы протереть ягоды краем футболки и принялся полировать каждую.
— А как называются эти ягоды? — поинтересовался он.
— Откуда ж мне знать? — пожала я плечами. — Мне еще не приходилось видеть подобные.
— Что?! — возмущенно заорал Димка. — И ты предлагала мне их съесть?! Сергей Иванович, эта маньячка решила меня отравить! — пожаловался он. — А вы не знаете, эти ягоды съедобны? — с надеждой в голосе спросил Димка учителя. Его живот издал очередную трель.
— Понятия не имею, — разочаровал его Сергей Иванович.
Димка с сомнением посмотрел на лежащие на ладони плоды, печально вздохнул и, размахнувшись, закинул их в заросли около дороги. — До города не пойду! — отрезал он. — Нам еще до силовой точки добраться надо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии