Корабельный маг Хальцион Блисс - Джеймс М. Уорд Страница 32
Корабельный маг Хальцион Блисс - Джеймс М. Уорд читать онлайн бесплатно
Поднимаясь по ступенькам на бак вместе с лейтенантом, Хальцион вовсе не считал себя счастливчиком. Снова, в который уже раз за ночь, он потирал лоб, пытаясь смягчить давящую боль, которая становилась все сильнее. Хальцион сильно подозревал, что это последствия того, что он слишком долго поддерживает погодное заклинание. У него в сундуке имелся порошок от головной боли, и Хальцион собирался принять снадобье, когда сменится с вахты. Но сейчас ему очень хотелось поучаствовать в кормлении дракона. И мысленно поговорить с драконом. Он забрал у матроса ведро с танниновым маслом и окунул ладонь в густую жидкость. Знакомое ощущение покалывания кожи сказало ему, что магическая составляющая масла проникла в его тело. Хальцион принялся поливать маслом вязанки сена.
– Матрос Карстарс, не расходуйте больше половины мешка сахара. Сыпьте сахар тонким слоем на масло, которое офицер Блисс льет на сено, – приказал Солвалсон.
Иди есть, мысленно позвал Блисс.
Пахнет хорошо, отозвался морской дракон.
Огромная голова осторожно протиснулась между тросами такелажа, опустилась к самой палубе и подхватила сразу две вязанки сена. Голова поднялась повыше, и из ноздрей раздалась вибрация на высоких тонах.
– Ну вот, дело пошло, – сказал Карстарс. – Старина любит запах сена. Без нас ему бы сена не досталось.
Еще сахара, пришла мысль от дракона. Хальцион ощущал довольство дракона.
– Могу я досыпать еще сахара, лейтенант? Дракону нравится.
– Откуда вы можете это знать, господин Блисс? – спросил лейтенант.
– Ну, я только предполагаю, сэр.
Хальцион не хотел, чтобы всем стала известна его способность обмениваться мыслями с драконом. И так уже многие матросы считали его странным из-за того, что он разговаривал со снастями. Известие о том, что означает его знак демона, теперь надежно скрытый под повязкой, добавило Хальциону стремления к скрытности.
– Конечно, почему бы и нет? Дракон хорошо нам служит. Карстарс, принесите еще фонарей. Я хочу, чтобы вы все присмотрелись к голове дракона, когда она опустится за остальными вязанками. Господин Блисс, высыпьте оставшиеся полмешка сахара на сено, – приказал Солвалсон.
Хальцион равномерно посыпал сахаром вязанки. Принесенные фонари теперь лучше освещали площадку.
Голова дракона опустилась к палубе за следующей порцией. Свет позволил морякам рассмотреть длинную бородку под нижней челюстью. Кожистые складки на голове дракона были темно-зеленого цвета, за исключением самой первой. Этот шипастый гребень был заметно бледнее всех остальных кожистых выростов на длинной шее. При свете фонарей люди могли рассмотреть под бледной кожей жилы, в которых пульсировала кровь.
– Видите жилы вон в том верхнем гребне? Который бледнее прочих? На других выростах они незаметны.
Ты хорошо себя чувствуешь? – мысленно спросил Хальцион дракона.
Я бы хотел вскорости поесть мяса. В этом море мало рыбы.
Мысль отчетливо проявилась в уме корабельного мага. Это сено гораздо лучше на вкус.
Жующая голова дракона ушла вверх и исчезла из поля зрения.
– Господин Блисс, есть ли у вас соображения, почему побледнел верхний гребень на голове дракона? – спросил лейтенант.
– Может, это потому, что он получает мало мяса? – предположил Блисс.
– Отличный ответ, сэр. Вы читали труд Грэя под названием «Анатомия морского дракона»? – поинтересовался Солвалсон, явно удивленный тем, как быстро Хальцион дал ответ.
– Пока не читал, но буду рад прочесть. В корабельной библиотеке есть эта книга?
– После вахты можете взять книгу у меня. Эй, парни, готовьте лебедку. Мы скормим дракону свинью на десерт, и завтра же его гребень будет нормального темно-зеленого цвета. В «Анатомии» Грэя говорится, что недостаток мяса делает дракона медлительным. Через несколько дней мы присоединимся к кораблям, блокирующим флот врага, и мы не можем рисковать тем, что корабль-дракон окажется нездоров. Блисс, спуститесь вместе с Карстарсом и скажите эконому, что нам нужна свинья, – приказал Солвалсон.
– Есть, лейтенант!
В носовой части верхней орудийной палубы были устроены клетки для свиней, кастрированных бычков, коз и кур. Свежее мясо куда предпочтительнее солонины, и раз уж все равно для дракона требовался большой запас сена, на корабле могли себе позволить держать животных.
Лейтенант Джозия Тиннер исполнял обязанности корабельного эконома. В его обязанности входил надзор за всеми припасами на корабле и их использованием в ходе рейса. До сих пор Хальциону ни разу не пришлось столкнуться с экономом. Маг вовсе не обрадовался перспективе поднять того с постели, чтобы получить у него свинью, но делать было нечего, и он постучал в дверь каюты. Тиннер обитал один – довольно удобно, но зато его каюта располагалась по соседству со всем зверинцем. Вонь здесь стояла неописуемая, хоть клетки и чистили дважды в день.
– Боги милосердные, кто это колотит ко мне в дверь?
Голос был вовсе не сонный.
– Это корабельный маг Блисс, сэр. У меня к вам дело. Простите, что разбудил.
Дверь открылась. В руке эконом держал фонарь. Тиннер был тучным мужчиной. Несмотря на забивающий все запахи смрад животных, ноздрей Блисса достиг запах рома.
– Ну что вы все ходите и ходите? Может человек отдохнуть после целого дня работы?
Лейтенант еле вор чал языком. Судя по всему, последние несколько часов он накачивался ромом.
– Извините, что потревожил вас, сэр. Лейтенанту Солвалсону нужна свинья, чтобы скормить дракону.
– Свинья! Вы только посмотрите! Свинья им нужна в три часа ночи! Это что, такая шутка? Ну-ка убирайтесь прочь из моей каюты!
Пьяный лейтенант захлопнул дверь перед носом Блисса. Блисс повернулся с фонарем в руке и увидел клетку со свиньями не далее как в десяти футах.
– Я знаю, что у вас на уме, корабельный маг, – сказал Карстарс. – Эконом вот-вот свалится с ног, а мы могли бы просто взять да и забрать свинью. Вот только без его подписи на приказе нам придется несладко. С вас-то просто вычтут штраф, а меня уж погладят плеткой… понимаете, господин Блисс?
Матросу было лет двадцать, однако что касается опыта, это был старый моряк. Левый глаз его закрывала повязка – последствия боя, в котором он участвовал десять лет назад. Карстарс не желал быть наказанным за действия Блисса.
– У меня приказ, и я намерен его выполнить.
Хальцион снова принялся барабанить в дверь каюты. Изнутри донесся голос эконома:
– Боги свидетели, я скормлю этого наглеца рыбам!
Лейтенант Тиннер распахнул дверь. На этот раз при нем не было фонаря. Эконом замер на месте, ослепленный. Он оказался лицом к лицу с разъяренным Хальционом Блиссом, глаза которого сияли красным демоническим светом. Пьяный эконом не видел ничего, кроме сияющих красным глаз демона. У него отвисла челюсть, и он на подгибающихся ногах попятился назад, в свою берлогу. Красное сияние последовало за ним, заполнив собой каюту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии