Вкус Дружбы - Зозо Кат Страница 32
Вкус Дружбы - Зозо Кат читать онлайн бесплатно
— Зозо? — не понимал Зоро, но я ему не ответила.
«Зозо, что ты задумала?» — спрашивал Луффи.
— Найти, — ответила я ему вслух.
«Что?»
— Правду.
***
Я бродила по деревне. Не знаю точно, что я искала, но настроение было паршивое.
Если Усопп и правда мертв, то нужно отыскать его тело. Хотя Нами и сказала, что он на дне моря. О-ох, как же все сложно!
Тут услышала, как меня кто-то зовет. Повернувшись в сторону зовущего, я увидела Усоппа. Скажу сразу — он выглядел жутко!
С его головы капала морская вода. На одежде в области живота красовалось огромное кровавое пятно. А взгляд Усоппа говорил о его решительности. В общем, первое, что я решила…
— ПРИЗРАК!!! — да-да, именно! А еще я подумала, что он пришел мстить и утащит меня за собой под воду.
— Да живой я! — кричал Усопп, догоняя меня. — Я живой!
— Так ты…
— Да!
— Усо-о-опп! — крикнула я и на радостях кинулась его обнимать, обхватив и руками и ногами.
— Пх… ом… стой! Убьешь же!
— Ты живо-ой! — радости не было предела, и я только крепче обнимала его.
— Э… ух… не на долго. Воздуха!
— Ой! Прости, — хихикнула я, отпуская Усоппа. — Бежим скорей! Нужно всем рассказать, что ты жив.
После чего схватила за руку и побежала в сторону парней.
— Всем? — спросил Усопп.
— Да. Луффи и новенький Санджи тоже здесь!
***
— УСО-О-ОПП!!! — крикнул Луффи и налетел обнимать Усоппа еще яростнее меня.
— Надо же, — усмехнулся Зоро, подходя ко мне. — Женщина, ты просто творишь чудеса. С того света парня привела.
— Это не моя заслуга, — сказала я, чувствуя, что смущаюсь. — Усопп сам меня нашел.
— Нами сказала, что убила тебя! — не понимал Луффи.
— Нами спасла мою жизнь! — твердо сказал Усопп, чем насторожил всех. — Я думаю, у нее есть особая причина оставаться тут и помогать команде Арлонга.
— Я знала! — обрадовалась я. — Я же говорила, она не могла такого сделать!
— Бесполезно, — раздался женский голос позади нас. — Что бы вы не делали, правление Арлонга не закончится.
— Ноджико? — удивились мы с Усоппом.
— Вы ее знаете? — спросил Луффи.
— Это старшая сестра Нами, — сказал Усопп.
— Сегодня она помогла нам, — добавила я.
— Старшая сестра Нами-сан?! Какая милашка! — затараторил Санджи и потек как плавленый сыр.
— Что значит «бесполезно»? — спросил Зоро у Ноджико.
— Хорошо, — устало вздохнула она. — Я расскажу вам все, что здесь происходит, но после, прошу, уезжайте отсюда. Не осложняйте ситуацию еще больше.
— Меня это не интересует, — сказал неожиданно Луффи.
— Что? — не поняли мы.
— Ее прошлое меня не волнует, — после этих слов Луффи медленно направился в сторону деревни. — Пойду, прогуляюсь.
Луффи, что ты делаешь? Ведь ее прошлое может быть ключом к ее настоящему, разве ты не думаешь так же?
«Нет. Если я выслушаю ее историю, то возможно мне придется покинуть этот остров, а без своего навигатора я этого делать не намерен!»
Понятно.
— Зозо, составишь мне компанию? — улыбнувшись, спросил Луффи.
В сущности мне это слушать тоже было незачем. Я давно решила, что Нами нам не враг, поэтому вопрос заключался в том, как ее вытащить отсюда.
— Да, — согласилась я и пошла следом за Луффи.
Мы бродили по деревне молча. Но эта тишина стала меня напрягать.
— Что ты думаешь делать?
— Не знаю, — легко ответил Луффи. — По ходу дела разберемся.
— Но разбираться нужно уже сейчас, — заметила я.
— Да, но… О! Смотри! — Луффи указал, на идущего впереди мужчину, под конвоем дозорных.
— Ген? — удивилась я.
— Ты его знаешь?
— Мы с Усоппом отвлекали внимание Арлонга, чтобы спасти его.
— Вот как!
Ген и дозорные прошли мимо нас, хотя я заметила встревоженный взгляд Гена. Он словно не понимал, что происходит, но был уверен, что ничего хорошего точно ждать не стоит.
— Ты видала? — воскликнул удивленный Луффи.
— Да, дозорные явно что-то замышляют.
— Да не! У этого дяди такая крутая вертушка на голове! Я такую же хочу!
— Тебя только это волнует? — разозлилась я, на что Луффи непонимающе посмотрел на меня. — Черт! Идем за ними. Моя чокнутая интуиция снова загорелась красным цветом.
Мы последовали за дозорными, и я была удивлена, когда увидела, что они привели нас к дому Ноджико.
— Ищите золото! 100 миллионов белли! Они должны быть тут! — командовал дозорными мужик, который внешне был похож на мышь.
— Что? Откуда вам известно про эти деньги? — кричала на него Нами. — Вы не смеете их трогать!
Но дозорные все равно обыскивали каждый миллиметр, разрушая мандариновый сад.
— Стойте! — кричал Ген. — Это деньги, чтобы спасти нашу деревню!
— Луффи, — обратилась я к нему. — Мы должны им помочь.
— Она должна попросить, — сказал Луффи, и я впервые услышала строгость в его голосе. Но тут раздались выстрелы.
— Ноджико! — ахнула я, видя как она, раненная, упала на землю. Дозорные подстрелили ее. Да кто эти твари такие? Разве дозорные должны так себя вести? — Прошу, Луффи, давай им поможем!
Луффи встал и подошел к Нами.
— Нами, тебе помочь? — его голос был спокоен и полон искренности, но Нами схватила его за грудки и в ярости закричала:
— Вы еще здесь? Убирайтесь!!! Это вас не касается!
— Нами… — начала я мягко, пытаясь обнять ее, но она тут же швырнула Луффи и убежала. — Ты в порядке?
— Да, — ответил Луффи. — Но вот она… Что с ней вообще такое?
— А разве не ясно? — устало спросила я. — Она в ярости. Вот только злится она не на нас.
***
Раны Ноджико я быстро перевязала. Они оказались не столь значительными, какими показались вначале. В конце концов, она даже смогла встать. Конечно, я посоветовала ей обратиться к настоящему врачу, но она отказалась. Жители всей деревни собрались вокруг Ноджико и Гена. Они были вооружены. Вилами, ножами, саблями и палками — кто чем мог. Они собирались драться. В каждом накопилось столько злости, боли и обиды, что можно было сразу понять — без боя не обойдется.
— Это было последней каплей! — кричал Ген.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии