Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева Страница 32
Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева читать онлайн бесплатно
— Мучилась? — деловито спросил Риан.
— Нет, — буркнула я. — Ну, почти.
— Уверен, он был недостоин даже этого «почти», — холодно сказал Риан. — Таких мерзавцев даже близко нельзя подпускать к трону, а его величество почти отдал ему тебя.
Риан был во дворце в ту ночь. Он убил сына герцога Критта. Он…
…Он пришел в мою спальню. Именно в мою.
— Что ты делал в моих покоях? — прямо спросила я.
— Устраивал заговор, — спокойно произнес Риан.
— Что-о?!
— Я хотел тебя похитить. Тебя, сильного мага, принцессу, знамя восстания. Да-да, не моргай так изумленно.
— Зачем? — только и сказала я.
Риан пожал плечами:
— Хочешь, чтобы я выразился мрачно и торжественно? Маги поражены в правах, мы обречены на то, чтобы служить живым щитом на границе, и никто из нас не имеет ни малейшей власти, чтобы прекратить войну с южанами и добиться для себя и своих братьев нормальной жизни. Даже я, королевский маг, увы, весьма в этом ограничен. Ты не представляешь, как я скучаю без своего родового замка, например.
— Родового замка?
— Неважно. От него не очень-то много осталось.
— Но как ты вообще узнал, кто я и что у меня есть магия? Раньше, чем я узнала сама?
— Почти случайно. — Лицо Риана стало замкнутым. — Это очень грустная история. Как-нибудь расскажу. Важно, что я нашел тебя и пробрался во дворец в ту ночь.
— Но у тебя ничего не вышло, — сказала я. — Почему?
— Может быть, потому, что ты свалилась в глубокий обморок? Ты этого не заметила? Довольно затруднительно было бы вытащить тебя на плече, знаешь ли. — Голос Риана сделался мягче. — Я пытался тебя разбудить, но истощение после первого применения магии — довольно сильная штука. Мне она не по зубам.
— Но ты хотел… вернуть мне трон, — растерянно произнесла я. — Дать мне трон.
— Сделать тебя королевой, — согласился Риан. — Увы, это не власть. Это каторга. Но это стало бы выходом для нас. Маг и принцесса с родовым даром: ты дала бы свою кровь алтарю, как все короли до тебя, и удержала бы землю. Никаких катастроф и всего прочего.
— И как бы ты усадил меня туда? — язвительно произнесла я. — Ты и чья армия?
— Та, во главе которой я стою, как ты понимаешь.
Я моргнула. Он был совершенно серьезен.
— О, мне подчиняется лишь малая часть боевых магов, — махнул рукой Риан. — Но я собрал бы нужные силы. Я завербовал бы всех. Мне достаточно было бы уговорить тебя выступить на нашей стороне.
— А если бы я не согласилась?
— Я пустил бы в ход все свое обаяние, — серьезно сказал Риан. — А я умею быть обаятельным. Я подарил бы тебе весь мир. Увы, потом пришла бы пора забрать его обратно, но ты стала бы королевой. Не самый несправедливый обмен, правда?
— Почему — забрать обратно?
Он покачал головой:
— Неважно. Уже неважно, потому что королевой тебе не быть. У тебя отобрали не только магию, Джен. Тебе запечатали родовой дар. Помнишь, как я был разочарован, когда мы вдвоем зажгли свечу? Я ощутил отголосок твоего родового дара, но лишь слабое эхо. Когда я увидел тебя впервые, и между нами случился резонанс, я чувствовал твой дар ярко и сильно.
Я моргнула:
— Что это такое, резонанс? И как Люций допустил, чтобы мне запечатали родовой дар? Получается, я теперь не настоящая принцесса и буду свободна от навязанного брака?
Риан устало вздохнул:
— Столько вопросов. Уверена, что хочешь получить все ответы сейчас?
— Да!
Он чуть подумал. Потом подошел к стулу и тяжело сел.
— Хорошо. Но сначала я… немного отдохну. Ноги подкашиваются. Веришь ли, я не любитель верховой езды.
— Спасибо, что приехал так быстро, — тихо сказала я.
— Я мужчина: это то, чем мы вообще-то занимаемся. — Риан потер щеки. — Но не будем о моем якобы героизме. Твои вопросы.
— Да?
— Когда происходит первый в жизни выплеск магии, он резонирует с магией тех, кто рядом. Это неизбежно. Так что моя и твоя магия… они не то чтобы связаны… но могут усиливать друг друга. Поэтому я и помог тебе зажечь свечу: я знал, что могу это сделать. Я кивнула.
— Что до твоего родового дара… Джен, в королевской семье еще не было магов. Может быть, шанс зачать ребенка с кем-то из нас слишком мал; я не знаю наверняка. Никто не знал, что твой дар окажется запечатан. И это очень выгодно для его величества: алтарь на тебя откликнется, так что твой жених будет уверен, что ты — настоящая принцесса. Но плодоносить и процветать его земли не будут, и вашим детям не захватить корону: их родовой дар будет слишком слаб. Соперников у короля не появится.
— Значит, меня все еще могут выдать замуж. — Я решительно подняла на него взгляд. — Мне нужно бежать.
Риан фыркнул.
— Вот прямо сейчас? Даже кофе не выпьешь?
— Не сейчас. Но…
— «Но» будет потом, Джен. Сейчас у нас куда более насущная задача. И она, увы, требует твоего родового дара, каким бы слабым он ни был.
— Какая задача? — только и спросила я.
— Спасти Фосбридж. Южане готовят налет: эти двое были лишь первой ласточкой.
— Но как они сюда пробрались?
Риан усмехнулся:
— Контрабандой, как же еще? Я не зря обхаживал Сильвию Рейстерс: я узнал, что следующим ходом они собрались перевозить аж четыре повозки с боевыми магами южан.
— Сильвию Рейстерс, — холодно проронила я. — Уверена, вы с ней здорово провели время.
— Она очаровательна, — серьезно подтвердил Риан. — Не пытайся она убить Гая, я бы, пожалуй, даже согласился скоротать рядом с ней какой-нибудь зимний вечер. Игра в слова, пасьянс, вязание…
Он бросил на меня насмешливый взгляд.
— Но забудь о контрабандистах на сегодня. Южане подождут. Я отвезу тебя домой: выспись и отдохни. Ходить следующей ночью придется много.
— Следующей ночью? — неверяще проговорила я. — Да ты изверг.
— Еще какой, — подтвердил Риан. — И великолепный любовник, кстати. Кажется. Давно не проверял.
Я подняла брови. Так они с Сильвией так ни разу и не провели вместе ночь?..
Риан ухмыльнулся, словно читая мои мысли:
— Так как, ты уже готова покинуть это веселое место?
Я встала, нетвердо держась на ногах:
— Кажется, смогу. Вот только шнуровка… расползается. Черт.
— Давай помогу.
Риан, пошатнувшись, встал со стула и шагнул ко мне, но я решительно покачала головой:
— Ни за что.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии