Проклятье горгулия - Пирс Энтони Страница 30
Проклятье горгулия - Пирс Энтони читать онлайн бесплатно
— Спасибо тебе, — поблагодарил я повелителя рук.
С этими словами я двинулся в том направлении, где по словам приседателя находился выход. Однако чаща оказалась настолько густой, что стало понятно: без посторонней помощи мне просто не справиться. Внезапно за дело взялась ручная сорочка: ее пальцы раздвигали ветви, вырывали крапиву, колючки вместе со всеми остальными препятствиями. Сорочка работала не покладая рук, пока передо мной не образовалось некоторое подобие тропинки. Увидев свет в конце чащобы, я рванул что есть силы вперед и скоро миновал это ужасное место, называемое Зона Безумия.
— Спасибо, ручная сорочка, — поблагодарил я свою помощницу. Однако стоило мне только покинуть ее родину, как руки мгновенно превратились в сухие веточки и тростинки.
На протяжении некоторого времени я стоял в полной растерянности, а затем, наконец, понял, что случилось: сорочка потеряла свою магию.
Аккуратно сняв свой наряд, я произнес:
— Ты мне очень помогла, подруга. Наверное, следует вернуть тебя обратно, правильно?
Но возвращаться назад было опасно. Тогда я как следует размахнулся и отправил сорочку обратно, в ее родную Зону Безумия.
Упав на землю, сорочка покрылась огромным количеством мелких ног — теперь она стала сороконожкой… Наверное, внутри зоны подул волшебный ветер, который немного переменил магию. Вскоре помощница скрылась внутри чащобы, помахав мне на прощание одной из пяток.
Итак, мне удалось покинуть Зону Безумия. Однако прежде чем проникнуть в нее снова, надо будет хорошенько подумать. В конце концов, мне несказанно повезло. Что же касается сумасшедших вещей, то в следующий раз они могут оказаться вовсе не такими доброжелательными.
Однако своей главной цели мне так и не удалось достигнуть. С тяжелым сердцем я развернулся и медленно побрел в сторону замка.
В последнее время меня стали посещать странные мысли: а что, если я действительно останусь холостяком на протяжении всей своей жизни? Что же касается моей сестры… то к тридцати годам она догадалась сходить за советом к Волшебнику Хамфри, обеспечив таким образом себе счастливое будущее.
— Эй, у меня есть прекрасная идея! — сказала она как-то в мой адрес. — Почему бы тебе не навестить Доброго Волшебника и не спросить у него совета по поводу твоей возлюбленной?
— Но ведь волшебник потребует компенсации — целый год тяжелого труда! Кроме того, его ответы настолько таинственны и неопределенны, что каждый способен их трактовать по-своему.
— Тем не менее, он никогда не ошибается.
Последний довод меня сразил наповал и действительно заставил отправиться к Хамфри. Он оказался именно таким, как о нем рассказывали. Естественно, никакого прямого ответа я так и не получил. Волшебник посоветовал идти домой и ожидать времени Поиска. А поскольку ожидание — это самое тяжелое испытание в жизни, то он освободил меня и от всех остальных повинностей.
— Когда же придет время Поиска? — спросил я у него.
— Сюрприз, — ответил он мне.
С тех самых пор я в полном унынии сижу в своем замке, ожидая какого-то сюрприза. А вы, случайно, не знаете, что же конкретно он мог иметь в виду?
Сюрприз! — воскликнула девчушка, проявив внезапный интерес к рассказанной истории. — Кажется, это и есть ответ, — произнес Гари. — Добрый Волшебник приказал тебе ждать времени Поиска, и ты решил, что подобное событие произойдет неожиданно. На самом же деле Сюрприз — это девочка, которая прибыла вместе с нами. Я обязан воспитывать ее, в процессе своего собственного Поиска. Наверное, тебе стоит отправиться с нами — в этом случае тайна волшебника может оказаться разгаданной.
Ошеломленный Хиатус только лишь покачал головой:
— Ребенок… Да, действительно, — Сюрприз из сюрпризов!
— Кроме того, вполне может так оказаться, что Страстная Дриада прекрасно знает, где находится фильтр, — добавила Ирис. — Мы поможем тебе найти ее, а она поможет нам, хорошо? В процессе совместного поиска Сюрприз приобретет навыки самоконтроля, честное слово, скоро мы станем настоящими спецами в области педагогики!
— Спицами — воскликнула девочка и вновь округлила глаза. Через несколько секунд в воздухе действительно появилась целая туча вязальных спиц с длинными зелеными нитями, которые усеяли ковер на манер хвои. В комнате запахло сосновыми ветками и Новым годом.
— Очень хорошая шутка, дорогая, — сказала Ирис, стряхивая спицы на пол. — Однако я говорила о спецах.
— Ах, — разочарованно моргнула девочка, и видение мгновенно исчезло.
— Но почему Сюрприз не могут воспитывать дома? — спросил Хиатус.
— Потому что там я не поддаюсь никакому контролю, — весело ответила та. — Кроме того, мне очень нравятся путешествия!
— Вот именно путешествия, — опасливо произнесла Ирис. — Кажется, нам давно пора отправляться в путь, а не то кому-то станет достаточно скучно, и начнется такое…
— Доста?.. Точно! Досточно! — пропела Сюрприз, и на полу появилось несколько деревянных досточек, на которых пестрели надписи: «Скучно, скучно, скучно…»
— Согласен, — произнес Гари. Им следовало как можно быстрее приступать к приключениям, иначе ребенку станет решительно невмоготу и он начнет развлекаться собственными способами.
Хиатус наконец-то начал постигать суть происходящих здесь вещей. Заметив некоторое напряжение на лицах окружающих людей, он встряхнулся и произнес:
— Ну что же, пора в дорогу.
— А я думала, — начала уговаривать гостей Милли, — что вы останетесь здесь еще хотя бы на пару деньков…
— Это НЕБЕЗОПАСНО, — отрезала Ирис.
— Небезобразно! — выкрикнула Сюрприз и округлила глаза. В ту же секунду в воздухе повис древний свиток, каждая страница которого была покрыта нескончаемыми рядами повторяющихся слов «Небезобразно! Безобразно! Образно! Разно! Но! О!»
Милли мгновенно смекнула, что к чему, а потому больше не стала препятствовать отъезду гостей.
— Если вам действительно нужно торопиться… то я снабжу вас своими помощниками, — предложила она. — Эти животные — просто прелесть. Думаю, вы их полюбите.
— Конечно, — подтвердил Хиатус.
Попрощавшись, они вышли из замка. Теперь группа путешественников состояла из четырех человек — и каждого их них ожидали серьезные испытания.
— Я не хочу жаловаться, — заметила Ирис, как только они взобрались на своих зверей, — однако путешествовать на спине зомбийского верблюдопарда… Скрещивание — это, конечно, хорошо, однако до разумной степени…
— Скрещивание! — воскликнула Сюрприз, приняв вид молодой русалки, помахивающей из стороны в сторону хвостом. Через несколько секунд русалка превратилась в едва вылупившуюся из яйца гарпию, затем — маленькую нагу с головой змеи и ногами человека. Судя по таким фокусам, девочка могла принять внешность любого вымышленного или реального создания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии