Тайна бумажных бабочек - Александра Шервинская Страница 3
Тайна бумажных бабочек - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
— Себастьян! Ты так быстро? — король поднялся из своего кресла и с улыбкой пошёл навстречу стремительно вошедшему в библиотеку кузену, — или ты встретил гонца по пути?
— О чём ты, Чарльз? Я никого не встретил и до сей минуты даже не подозревал, что моё присутствие может быть тебе необходимо, — в голосе герцога слышалось явное удивление, — что у вас тут случилось? Почему закрыты ворота?
Герцог поцеловал руку королеве, тепло обнял брата и по-приятельски, хотя и слегка снисходительно, похлопал по плечу принца.
— У нас в замке исчезают девушки, — сообщил дяде жутко довольный, что можно переложить решение проблемы на профессионала, принц, — и это как-то нервирует. Понимаешь?
— Девушки? В замке? — иронично изогнул чёрную бровь герцог, — как интересно! Что, вот прямо таки и исчезают? Совсем? И давно вы так развлекаетесь?
— Дядя, вот ты снова смеёшься, а у меня, между прочим, за два месяца третья фаворитка пропадает! Это дурно сказывается на моей репутации, — Филипп раздражённо пожал плечами.
— Пока я вижу, что это дурно сказывается на твоей способности рационально мыслить и внятно изъясняться, — невозмутимо ответил его светлость, усаживаясь в кресло и устало вытягивая длинные ноги в изрядно запылённых сапогах, — Изволь точно сказать, что произошло.
— Вчера вечером я попрощался с леди Беатрис, как обычно, около двух часов, и она ушла к себе в гостевые покои. А утром мы узнали, что она в свои комнаты так и не вернулась. Её камеристка, когда поняла, что госпожа не ночевала у себя, подняла тревогу. Беатрис, конечно, та ещё вертихвостка, но вот так, чтобы не ночевать у себя, — нет, такого она себе не позволяет. Всё же леди из хорошей семьи.
При этих словах принца герцог насмешливо фыркнул, но от комментариев пока воздержался, лишь жестом показав, что ждёт продолжения истории.
— Осмотрели комнату — никаких следов отъезда или побега. Все вещи, платья, драгоценности — всё на местах, а можешь мне поверить, Беатрис без своих обожаемых побрякушек шагу из замка не сделала бы. Но её нигде нет. Камеристка хозяйку с вечера не видела, слуги нигде не заметили, на конюшне она не появлялась, у своих приятельниц тоже не была.
— Может быть, у неё есть ещё кто-то кроме тебя? — выдвинул версию герцог, вызвав на красивом лице принца гримасу высокомерного недоумения, — сам говоришь, что эта ваша Беатрис — вертихвостка.
— Не думаю, — отмахнулся принц, мельком бросив взгляд в высокое зеркало и поправив манжет на правой руке, — зачем ей ещё кто-то? Я всегда щедр и ласков со своими женщинами, а что ещё может быть нужно?
— Любовь, например, — тон лорда Себастьяна был полон неприкрытого скепсиса, но нужно же рассмотреть все версии, даже самые невозможные, — не могла она в кого-нибудь влюбиться?
— И уйти к нему, проведя перед этим пару часов в моей спальне? Интересное выражение любви, — Филипп изящным отработанным движением откинул со лба тёмно-русую прядь и выжидательно посмотрел на дядю.
— И что ты на меня так смотришь? Я не фокусник, и не собираюсь извлекать из шляпы кроликов. Более того — я вообще не планирую заниматься этим делом. Поверь мне, Филипп, у меня полно проблем гораздо более серьёзных, чем поиски твоих сбежавших любовниц.
— Но дядя! — с отчаянием воскликнул принц, разом растеряв вальяжность и самодовольство, — ты не можешь бросить меня наедине с этой проблемой!
— Ну, во-первых, могу, совершенно спокойно. Ты уже достаточно большой мальчик, — невозмутимо сообщил герцог, — Во-вторых, я не единственный твой родственник, поэтому с проблемой ты будешь справляться не один, а в компании папеньки. Правда, Чарльз? Ты ведь поможешь Филиппу в поисках бедняжки Беатрис, не правда ли?
Король машинально кивнул, а заметив в глазах кузена плохо скрытую иронию, почувствовал, как к щекам изнутри подступает жар. Откуда Себастьян мог узнать? Он же никогда, никому, ни полслова!
Но милая крошка Беатрис была так обеспокоена судьбой своих предшественниц, так мило пугалось сплетен и слухов, что его величество счёл своим долгом поддержать бедную девочку. К тому же он так давно не позволял себе расслабиться с кем-нибудь: Марион внимательно следила за всеми потенциальными претендентками на внимание короля и вовремя устраняла возможную угрозу. А так как Беатрис уже была негласно объявлена фавориткой Филиппа, то её величество исключила девушку из числа представляющих опасность. Ах, Беатрис…ах, проказница! Его величество улыбнулся воспоминаниям, но, наткнувшись на откровенно насмешливую улыбку герцога, нахмурился и сделал вид, что вообще не понимает, что к чему.
— Разумеется, мы же одна семья, — немного пафосно произнёс король, вызывающе глядя в глаза кузену. Но смутить того было чрезвычайно сложно, во всяком случае, его величеству это точно было не по силам. Так что герцог довольно кивнул и только собрался встать и отправиться в свою комнату в гостевом крыле, чтобы привести себя в порядок и отдохнуть, как Чарльз сказал:
— Но со шкатулками мы точно без тебя не разберёмся, Себастьян. Это загадка не для нас, как бы нам ни было неприятно это признавать.
— Что за шкатулки? — герцог уже готов был проклясть тот час, когда какое-то труднообъяснимое чувство заставило его вскочить на коня и примчаться в летний замок кузена.
— В комнатах всех пропавших девушек, а их, как ты знаешь, было три…
— Включая бедняжку Беатрис. — не смог удержаться от колкости герцог, ехидно покосившись на брата.
— Да, включая несчастную Беатрис, — с вызовом отозвался Чарльз, — так вот, в комнатах всех девушек на прикроватных столиках были обнаружены небольшие шкатулки. В таких обычно хранят недорогие драгоценности, для которых не предусмотрены специальные футляры. Причём все горничные, как одна, клялись, что ничего похожего у их хозяек никогда не было. Мы бы, может быть, и не обратили бы внимания, но кто-то, я уже не помню, кто именно, заметил, что шкатулки совершенно одинаковые.
— Может, у них просто одинаковые коробочки для всяких безделушек, так ведь бывает, — недовольно откликнулся герцог, чувствуя, как где-то под сердцем сворачивается пока небольшой ледяной клубок — верный признак надвигающихся неприятностей.
— Не бывает, — решительно вступил в разговор принц, — для девушек же смерти подобно, если у кого-нибудь будет точно такая же вещь. Так что твоя версия, дядя, не выдерживает никакой критики. Не разбираешься ты в женщинах…
Герцог медленно повернулся к племяннику, затем иронично приподнял левую бровь, хотел что-то сказать, но предпочёл промолчать, за что король был ему искренне признателен. Вот только ссоры кузена с Филиппом им сейчас и не хватало.
— Я могу увидеть эти шкатулки? — только очень внимательный слушатель уловил бы, что в голосе королевского кузена стало чуть больше льда. Король относился именно к таким людям, поэтому недовольно нахмурился и с лёгким раздражением посмотрел в сторону сына: ну вот куда вылез со своими комментариями?
— Разумеется, — кивнул он лорду Себастьяну, подозвал своего камердинера, которому доверял почти безоговорочно, и отдал приказ принести одну из шкатулок, которые спрятали ото всех подальше, в один из ящиков письменного стола в кабинете короля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии