Летучий Голландец - Ричард Кнаак Страница 29
Летучий Голландец - Ричард Кнаак читать онлайн бесплатно
Гилбрин стал рассматривать какие-то украшения в переднейкомнате.
— Не могу сказать, чтобы это жилье казалось мне обычным, ноя согласен. — Он прошел в глубь комнаты. — Мы можем подождать здесь, еслихочешь, но лично я не желал бы оказаться по любому адресу, связанному счеловеком, который направил нас в тот отель. Если псы знали, что мы там,подозреваю, что они знают и где дом господина Таррики.
Спорить с этим не приходилось, но Майя все еще колебалась.Она последовала за Гилбрином, разглядывая мебель и украшения так, будто онимогли ей что-то сказать. Ее взгляд упал на телефон, и остановился на надписи вблокноте, лежащем рядом. Адрес.
— Гил, может, в этом что-то есть?
Он подошел, чтобы рассмотреть получше.
— Неплохая возможность, дорогая. Почему бы ни пойти и невзглянуть, что это за место.
— Ты правда думаешь, что Хамман может быть сейчас там?
— Как я уже сказал, это возможно. Честно говоря, я хотел быоказаться где угодно, только не здесь, любовь моя. Не могу отделаться отощущения, что мы наступили на край паутины, и если быстренько не уберемся, тоявится сам паук.
Майя очень хорошо понимала, что он чувствовал. Она оторвалалисток с адресом.
— Тогда пойдем.
Несмотря на их страхи, ничто не задержало их, когда онипокидали здание. Тени уже удлинились, напомнив ей о вчерашнем дне, когда онитолько что расстались с Таррикой. Майя стала озираться, почти ожидая увидетьчеловека с птичьей головой. Чепуха какая! Вчера она была голодна и измотана.
«Но и сегодня я голодна и измотана», — подумала она.
Нападение охотника помешало ей поесть.
— Если Таррики нет по этому адресу, — начал Гилбрин, какбудто читая ее мысли, — тогда нашей следующей остановкой будет ужин. Я такистощен, что почти не слышу мотора, оттого что бурлит в животе. — То, что онуспел поесть до нападения, казалось, не приходило ему в голову.
Движение на улицах уже не было таким кошмарным к моменту,когда они добрались до нужного места. Это оказался ресторан, совсем близко отСирс Тауэр. Пока Гилбрин искал место для парковки, Майя разглядывала этоголевиафана из стекла и металла, поражаясь его размерам. Хотя на некоторых другихЗемлях существовали варианты этого здания, Майе никогда не приходилось видетьего своими глазами. «Все равно что стоять рядом с рукотворной горой».
Подумав это, она ощутила какое-то странное чувство. Будтоона вошла в зону полнейшей пустоты. Внезапно Майя начала плакать. Настроение ееомрачилось. В одиночестве, так долго…
— Жаль, кажется, ресторан закрывается.
Замечание Гилбрина вернуло Майю из депрессии. Она исчезластоль резко, что Майя усомнилась, ощущала ли она ее. Откуда это чувствоодиночества?
— Майя, дорогая, ты слушаешь?
— Давай поспешим, — выпалила она, выбираясь из старогосинего «доджа» так быстро, что намного опередила своего компаньона.
Оказалось, что Хаммана Таррики поблизости нет, но Майяпопробовала понять, не может ли она почувствовать его прежнее пребывание здесь.После нескольких попыток ей показалось, что она что-то заметила, но был ли этослед Таррики, она сказать не могла.
Пока она осматривалась снаружи, Гилбрин зашел внутрь.
Может, ресторан и закрывался, но Гилбрин умел убеждать,используя свой дар или нет. Майя заглянула в дверь и увидела, как онразговаривает с официанткой, которая просто изошла в улыбках. Покачав головой,Майя де Фортунато оставила своего спутника и решила немного отойти отресторана. Возможно, с другого места ей повезет больше. Хамман мог и не входитьвнутрь, а просто наблюдать за рестораном, например, стоя на той стороне.
Перейдя улицу, она оказалась у самой башни. Майя посмотрелана ресторан, потом на витрины вокруг. Ничто не задержало ее взгляда. Она сновасосредоточилась, пытаясь найти следы негра, ведь будучи одним из Странников,Таррика очень одарен. Если он поставил защиту, ее усилия могли оказатьсятщетны. Но попытаться она должна.
И снова ее охватило внезапное ощущение отсутствия, пустоты. Почему-тооно заставило ее вспомнить о том сне. В уме ее проплыл образ корабля.
«Этим Хамману не поможешь», — пожурила себя Майя.
И как будто какой-то кусочек подсознания отозвался наосуждение. Майя вдруг почувствовала то, что искала. Хамман действительно стоялздесь в какой-то момент.
Более того, кажется, появился след. Куда след вел, онасказать не могла, но он явно был сильнее, когда она смотрела на запад.
«Я должна подождать Гила». Однако сейчас, обнаружив след,она опасалась, что, если оставит его хоть на несколько минут, то потеряетсовсем. Она боялась потерять след и в том случае, если обратит свою силу, чтобысвязаться с Гилом.
«Я пройду по нему только один квартал. Если след будет всееще сильным, тогда позову Гила».
Убежденная, что действует правильно, Майя де Фортунато пошлапо улице в направлении, которое указывал след.
Чем дальше она уходила на запад, тем прочнее становилась еесвязь со следом. Фактически — настолько прочнее, что она прошла мимо башни идальше, к одному из мостов, пересекающих мрачные воды реки Чикаго.
У моста Майя заколебалась, она должна связаться с Гилбриномпрежде, чем идти дальше, тем не менее она чувствовала, что должна продолжатьдвигаться. Глубоко вздохнув, она сказала себе, что только перейдет мост и сразуповернет назад, чтобы сообщить обо всем своему компаньону.
Только обязательно надо перейти мост.
Немногие прохожие не обратили внимания, когда она пошлачерез мост. В ней все нарастала уверенность, что сейчас она обнаружит какой-товажный ключ.
Посреди моста ее, как волной, снова накрыло ощущениемпустоты.
Она наткнулась на мощный парапет, не в состоянии справитьсясо своими эмоциями. Вокруг были люди, но Майе казалось, что она — единственноечеловеческое существо, оставшееся на свете. Сердце ее бешено колотилось, адыхание вырывалось короткими толчками.
«Господи! Что со мной?»
Взгляд на небо сориентироваться не помог. Собрав все своисилы, потрясенная женщина обернулась. Глаза ее бешено метались, покуда неостановились на речной глади внизу.
Сначала она смотрела на текущую воду ничего не видя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии