Орден Крона. Банда изгоев - Нина Малкина Страница 29
Орден Крона. Банда изгоев - Нина Малкина читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Конечно, это было очередным нарушением дурацких правил академии, но теперь я сама старалась их устанавливать. С переменным успехом. Если моим подельником будет сам Голомяс — вряд ли возникнут трудности. В конце концов, не станет же Надалия наказывать Голомяса? Или станет?…
В голове возникла вчерашняя картинка, и я поёжилась. Даже аппетит пропал, пришлось отложить кусок сыра. Да и читать в пыльном полутёмном ярусе библиотеки после сытного перекуса совсем расхотелось. Но в этой академии совершенно точно было ещё одно место, где мне будут рады в выходной.
Я задумчиво облизала пальцы, пытаясь прикинуть, злится ли ещё на меня Джер. По самым простым эмоциональным подсчётам у меня выходило, что нет, не злится. Он вообще не был склонен к обидам и злопамятности. Но наверняка проверить это можно было только одним способом.
— Я пожалуй, пойду, — я встала и вытерла пальцы о брюки. — Спасибо вам ещё раз за угощение и за внимание.
— Это мелочи, — отмахнулся Голомяс. — Надеюсь, мы ещё сможем быть друг другу полезны.
— Конечно сможем! — торопливо согласилась я, уверенно толкая дверь. — До свидания, Голомяс!
На лестнице я всё же задержалась — ещё раз внимательно огляделась, зачем-то поелозила пальцами в уже остывшем потухшем факеле. Никаких следов пребывания Кирмоса лин де Блайта я, ожидаемо, не нашла, зато нашла убеждение в собственной глупости и пообещала себе в следующий раз справиться с трусостью.
* * *
Солнце уже клонилось к пикам гор, когда я ступила на дикую хвойную аллею. Туман выполз из своих низинных укрытий, размыл очертания угловатого замка Кроуницкой Королевской Академии. Высокие башни прятались в сбитых тучах, облачный мост отсюда и вовсе не был заметен. Даже узкие глазки-окошки едва угадывались в густой кроуницкой пелене.
Между лысых ёлок то и дело что-то хрустело и ломалось, но рассмотреть зачинщиков не представлялось возможным. Всё же охотиться в Кроунице будет в разы сложнее. К тому же, мне ещё предстояло придумать, как изловить живого зверя и доставить его, дёргающегося, в библиотеку. Размышления сами собой метнулись к веллапольским приручителям. Интересно, а тамошние маги могут заставить добычу идти в нужном направлении?
Я покрепче запахнула полы накидки, подула на внезапно озябшие ладони. Пара пальцев оказались чёрными от сажи и выглядели, как руки начинающего кровавого мага. Интересно, по каким приметам я узнаю Кирмоса лин де Блайта? Носит ли он артефакты, скрывающие свои мутировавшие от магии Толмунда руки? Внезапно пришёл ещё один вопрос. Мог ли Джер лично знать моего врага? Видел ли его когда-нибудь, может, даже разговаривал? Странно, но я никогда об этом не расспрашивала ментора.
Из тумана выплыли низенькие полукруглые крыши домиков, и я ускорила шаг. Мне предстояла охота на самого опасного зверя, а я даже не знала, как он выглядит. Стоило начать свои поиски с добычи хотя бы словестного портрета Чёрного Коснула.
Размышления придали радостного азарта, и в дверь я стучала уверенно, даже нетерпеливо. Я так часто за прошлый год и длинное лето бывала в доме Джера, что даже войди я без стука, он бы не удивился.
— Джер, это я, — прикрикнула я, потому что внутри происходила какая-то возня.
В груди затрепетало от предвкушения встречи. Раз я не могу провести этот день со своими друзьями, проведу его со своим ментором! А это даже лучше. Уверена, что сегодня мы оба сможем посмеяться над моей вчерашней выходкой. Само собой, я намеревалась пообещать, что такого больше не повторится, и сдержать обещание.
Дверь все не открывалась, и я вспомнила, как ровно год назад провалилсь через этот порог. И как дико, истошно и до дрожи в коленках боялась Джера. Тогда он ещё, наверное, не чувствовал моего страха по едва образовавшейся связи.
От воспоминаний я захихикала себе под нос и хотела, было, толкнуть злосчастную дверь, но она открылась сама.
В первый миг мне показалось, что на пороге стоит не мой ментор. Я даже неуверенно оглянулась, убеждаясь, что пришла к нужному дому. Потопаталсь на месте с открытым от удивления ртом. Когда шок схлынул, я насупила брови, рассматривая Джермонда Десента.
Выглядел он нарядно. Я бы даже сказала — роскошно и торжественно. Строгий длинный камзол с фигурным шитым краем и золочёнными пуговицами ни в какое сравнение не шёл с привычной мне дубленой курткой ментора. Сапоги из мягкой чёрной кожи были начищены до блеска и явно не предназначались для прогулок по горным склонам. Но самое отталкивающее — из под ворота торчали ярко-белой пеной самые настоящие кружева, перехваченные простой брошью.
— Джер? — совершенно резонно уточнила я, потому что увиденное мне казалось обманом зрения.
Вид был настолько непривычным, что до боли знакомое мужское лицо казалось неуместным, чужим среди этого аристократического щегольского наряда. Я даже протянула руку и потрогала одну пуговицу. Мне необходимо было убедиться, что передо мной точно не иллюзия.
— Юна? — голосом моего ментора отозвалось диковинное порождение магии Мэндэля.
Я открыла было рот, чтобы спросить, куда это он так вырядился, но на этом неприятные неожиданности не закончились. За спиной Джера возникло красивое женское лицо в обрамлении блестящих каштановых прядей. Вернувшийся ненадолго дар речи пропал снова. Потому что это была Элигия, и она нахально смотрела на меня прямо… прямо из дома моего ментора!
— Юна! — певичка растянула довольную улыбку. — Пришла поздравить своего ментора с днём рождения?
— С чем? — глупо уточнила я, выигрывая время для осознания.
— С днём рождения, — ехидно повторила певичка, поглаживая Джера по плечам.
Он перехватил её руку и молча вернулся в дом. Я последовала за ним, осматриваясь, как будто не была здесь сотни раз до этого. Такая знакомая и близкая обстановка вдруг стала напряжённо чужой.
— Поздравляю, — прошипела я, кидая злой взгляд на Элигию.
Что она здесь делает? Почему он позволил ей переступить порог своего дома? Куда он так вырядился? И почему, Толмунд вас подери, мне так долго не открывали?
— Спасибо, — равнодушно проговорил Джер.
— Мы собираемся в театр, — ответила на мои мысли Элигия, поправляя причёску. — Обожаю театр! Место, где даже уродство приобретает грацию, а отвратительное может стать прекрасным. Магистр Десент любезно согласился сводить меня на спектакль. Впервые я окажусь по другую сторону сцены — в качестве зрительницы! Это так волнительно.
Она наклонилась к Джеру и промурылкала ему что-то на ухо, обводя длинным пальчиком мужскую щёку. Я была уверена, что ментор оттолкнёт Элигию, но он довольно ухмыльнулся.
Каас завопил, требуя немедленно расправиться с этой нахальной леди. С её уродливой, отвратительно идеальной красотой.
Я сверлила глазами своего ментора, как будто имела право на объяснения. Моя мечта разлетелась на осколки, как ледяная фигура, впиваясь изнутри острыми иглами ярости и бешенства. Всё моё самообладание уходило на то, чтобы не заорать от краха надежд и неожиданного предательства.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии