Богиня по ошибке - Филис Кристина Каст Страница 26
Богиня по ошибке - Филис Кристина Каст читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— У всех у них были огромные темные крылья за спиной. Они не летали. Крылья просто помогали им бежать и скользить над землей. Демоны передвигались поразительно быстро. Гораздо быстрее любого человека. Мне показалось, что у них очень длинные и тонкие конечности, кожа молочно-белая, длинные и в основном светлые волосы. — Я снова умолкла, вспоминая. — Но самое ужасное то, что они похожи на людей. Если убрать крылья, одеть их в обычную одежду, то они сойдут за человеческие существа. — Меня передернуло.
— У них было оружие? — прервал он мои мысли.
— Только зубы и когти. — Я с трудом заставила себя добавить — Они еще не заняли весь замок, а уже сделали перерыв, чтобы насытиться охранниками, хотя те пока еще дышали.
Бесстрастный пустой голос не был способен передать хотя бы толику того ужаса, что я испытывала.
— До сих пор я не верил, что это правда. — Он метался взад-вперед перед кроватью, запустив пятерню в густые распущенные волосы. — Я считал истории о фоморианцах из нашего прошлого выдумками, сказками, которыми пугают детей, чтобы те хорошо себя вели.
— Ничего не понимаю.
Мне как Рианнон полагалось это знать, но я решила, ЧТО сейчас не время разыгрывать из себя мисс Молчание. Можно подумать, у меня когда-то это получалось.
— Наверняка вы тоже слышали эти байки. — Он был слишком поглощен собственными мыслями, чтобы обратить внимание на мое невежество. — Партолонские матери издавна пугают ребятишек рассказами о крылатых демонах, чтобы те не отходили чересчур далеко от дома, а то чудища налетят и сожрут.
— Ах да, — бросила я небрежно. — Правда, не помню всю историю целиком. Как там, в легендах, откуда они родом?
— Они пришли с той стороны Трирских гор. По-моему, ни в одной из легенд точно не указывалось их происхождение.
— Что было дальше?
— Барды поют в своих песнях, что несколько поколений тому назад против фоморианцев восстала вся Партолона. Враг нес с собою огромное зло, но из-за малочисленности потерпел поражение. Несколько уцелевших особей прогнали обратно за горы. Вот почему, согласно легенде, у спуска с гор выстроили замок, получивший название замок Стражи. — Клан-Финтан внимательно посмотрел на меня. — Но как Любимица Эпоны, вы наверняка все это уже знаете.
— Эпона не имеет дела со злом.
Интуиция немедленно подсказала мне, что я попала в самую точку. Впрочем, я не стала бы полагаться на нее целиком, иногда она меня все-таки подводила.
«Ладно. Вернемся к сути».
— Да и с какой стати мне обращать внимание на сказки, которыми пугают детей? — Я бросила на Аланну беспомощный взгляд, мол, выручай. — У Эпоны и без того дел хватает, чтобы еще заниматься такими глупостями.
Я совершенно растерялась, запуталась. Фоморианцы? Партолона? Трирские горы?
— Видимо, поэтому она и послала вас наблюдать за тем ужасом, что творился ночью, миледи. Чтобы вы поняли, какая напасть грозит Партолоне. — Аланна, добрая душа, потянулась и взяла мою руку. — Разве могла Эпона не предупредить вас об опасности, к которой вы оказались не готовы?
В ее словах скрывался двойной смысл. Она ведь прекрасно знала, что я вообще ни к чему не готова.
Аланна печально улыбнулась и посмотрела на Клан-Финтана.
— Видимо, поэтому Богиня и объединила вас двоих. Эпона знала, что ее Возлюбленная не готова встретить это зло. Точно так же она понимала, что верховный шаман гораздо лучше разбирается в легендах и будет более подготовлен противостоять злу.
— Разумеется. Благодарю, Аланна. — Она снова меня выручила.
— Да, в этом есть свой смысл.
Слава богу, мысли Клан-Финтана были заняты чем-то другим, чтобы хорошенько задуматься над словами Аланны. В конце концов, неважно, кто он там — конь или не конь, главное, что парень. А они, как правило, не умеют сосредоточиваться на нескольких задачах сразу.
— Другими словами, Эпона предупредила нас о грядущей беде. — На меня словно снизошло озарение, я резко села в кровати и смахнула остатки слез. — Проклятые твари не успокоятся, захватив один замок. — Я смотрела то на него, то на нее. — По-моему, Эпона говорит, что нам грозит опасность.
Хоть это и звучало странно, но я знала, что так оно и было на самом деле. Возможно, настоящая Рианнон переживала то же самое в Оклахоме — интуитивно чувствовала приближение того, чего не знала раньше.
— Да, леди Рианнон, это знамение, предостерегающее нас о неминуемой опасности. — Клан-Финтан неожиданно заговорил отрывисто, по-деловому. — С вашего разрешения, я пошлю за воинами, чтобы они помогли охране вашего дворца перевезти в безопасное место всех людей, живущих между этим храмом и замком Маккаллан. Они могут прибыть сюда. Как вы знаете, возводя этот замок, Эпона предполагала, что его будет легко защитить. Полагаю, у вас достаточно припасов на случай чрезвычайных обстоятельств?
Аланна утвердительно кивнула, дав мне возможность издохнуть с облегчением.
— Хорошо. Замок Маккаллан расположен отсюда в двух днях пути, если скакать без остановок. — Клан-Финтан вновь заметался по комнате, полностью погруженный в свои мысли. — Будем надеяться, что фоморианцы захотят насладиться победой и не сразу приступят к следующей атаке. Это должно дать нам время послать за подкреплением, собрать селян и предостеречь Партолону.
— Погодите…
— Простите, леди Рианнон. Я вовсе не хотел присваивать себе ваши обязанности. Как ваш спутник, я всего лишь хочу оказать вам помощь и подготовить к тому, о чем предостерегала вас Эпона.
Судя по голосу, он говорил искренне, но, как мужчина, естественно, упустил из виду самое важное.
— А как же мой отец?
— Мне жаль, леди Рианнон, но он мертв.
Он снова говорил по-доброму, его искренность не вызывала у меня сомнения, но этот парень по-прежнему не улавливал сути.
— Я помню все, что видела. — Голос слегка дрогнул, поэтому я поспешила глотнуть чаю. — Но все-таки я не присутствовала при самой смерти. — Клан-Финтан и Аланна тревожно переглянулись. — Вдруг он до сих пор жив и страдает?.. — Я еще раз отхлебнула чаю.
«Нет, не разревусь! Ни за что».
— Рианнон!.. — увещевательно пробасил кентавр. — Вы должны понимать, что он никак не мог выжить.
— Я… я понимаю. Знаю, что он наверняка мертв. Но не могу же я бросить его и остальных, чтобы они и дальше там лежали. — Я умоляюще взглянула ему в глаза. — Вы не видели, как храбро они сражались.
— Иначе и быть не могло, леди Рианнон. Они были доблестными воинами. — Похоже, что-то его смущало.
«Боже, какой парень!..»
— Да, и мне нужно их похоронить.
Все предельно просто. Отец и его люди не станут добычей воронов.
Аланна снова сжала мое плечо.
— Миледи, вам нельзя отправляться в замок Маккаллан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии