Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова Страница 26
Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова читать онлайн бесплатно
Когда я в очередной раз затянулась сигаретой, черный вояка поморщился от отвращения и неодобрительно покачал головой.
Презрительно фыркнув, я выпустила в сторону облако дыма.
– Ну, удачи вам, – торопливо бросил Лекс. – Прошу простить, нам пора.
Господин советник милостиво кивнул, а переводчик перевел:
– Как и нам. До встречи.
– Да-да, до свидания!
Наконец-то!
Лорд уже повел меня вперед, когда в спину, словно контрольный выстрел из арбалета, прилетела еще одна иноземная фраза, окрашенная насмешливой интонацией. Пришлось остановиться.
– Да, кстати… – невозмутимо продолжил юноша. – Я слышал, у нашего общего знакомого наконец-то родился наследник. Такое долгожданное событие для всего Ведомства. Передавайте мои искренние поздравления, господин посол.
Ведомства?
Ну вот и еще одно подтверждение. Впрочем, наверняка все имперские дипломаты как-то связаны с Ведомством.
– Непременно, благодарю вас! – учтиво откликнулся Лекс и быстро зашагал по галерее.
Меня тянуть на буксире не требовалось, я тоже довольно шустро шевелила ногами, ведь одноглазый воленстирец продолжал сверлить мой затылок уж слишком пристальным взором.
Здание мы покинули молча, все также в сопровождении охраны. Обо мне лорд Аливер вспомнил на лестнице, покосился на сигарету и бесстрастно сообщил:
– Вы только что нарушили устав, Флориан. Курение в главном корпусе запрещено.
Забросив окурок в урну, ядовито поинтересовалась:
– Нажалуетесь на меня, господин посол?
– Пфф! Больно надо, вы уже нашли того, кто на вас нажалуется.
Это он на одноглазого намекает? Да и плевать! Сейчас я слишком возмущена, чтобы сожалеть о чем-то.
– Кто это вообще такие?!
Опекун холодно хмыкнул.
– А что? Приглянулись? Который именно вам больше понравился?
Он еще и издевается?! Как он смеет предполагать подобную откровенную чушь?! Сложив руки на груди, я оскорбленно надулась.
– Не смешно. С шутками у вас сегодня не задалось.
Мы вышли на солнце, в своих ботинках и корсете я мгновенно взмокла.
– Я бы не осудил вас, поддайся вы их обаянию. Влечение и инстинкты не подвластны нашей логике. Вон сколько воленстирских барышень желают этих… породистых самцов. Поэтому… – Он многозначительно развел руками, я же едва зубами не заскрежетала от таких домыслов.
Никто из них вообще мне не понравился! Нисколечко! Вот ни чуть-чуть! Неужели тут могут возникнуть сомнения?! Одноглазый вообще – монстр какой-то! А этот лысый… ну… он воленстирец! И остальное не важно! Тьфу на них! Все! Даже вспоминать не буду их мерзкие рожи – злят!
Кое-как справившись с эмоциями, я сердито выплюнула:
– Не понимаю, как можно желать… столь демонстративно! Зачем?! Это отвратительно…
Лорд поправил шляпу.
– Ну… вы в Воленстире, юная леди. Тут принято все делать демонстративно. Это в Регесторе мы с вами привыкли лицемерить, здесь все проще… в некоторых аспектах. Что касается этих двоих – то интересы воленстирок весьма прозаичны. Первый царский советник Тир Бирлек и генерал регулярной армии Люго Шамраг – завидные женихи, оба несметно богаты, влиятельны, знамениты, пользуются расположением его величества. Оба в самом расцвете сил, но еще не обзавелись постоянными семьями и сыновьями. Любая из наших студенток душу бы отдала за возможность хоть словечком обмолвиться с кем-то из них, но эти господа – птицы слишком высокого полета, вот бедняжкам и остается лишь любоваться ими со стороны.
Впереди, в тени шелестящих пальм показались ворота кластера.
– Все равно поведение студенток унизительно. И внешняя фактура не отменяет отвратительного естества.
– О, поверьте, большинство девушек все устраивает. А кого не устраивает, та ищет варианты… И иногда даже находит. – Лекс устало вздохнул. – Впрочем, какое нам до них дело? Главное, лично вы все правильно осознаете. Воленстирцы, а в особенности эти двое, очень-очень опасны. Никогда с ними не связывайтесь. Идемте.
* * *
Сначала мы отправились по магазинам. Там я наконец переоделась в более легкие, соответствующие воленстирскому климату одежды – светлую рубашку с длинным рукавом, шелковую юбку и нормальные туфли.
Рубашек вообще купила много и разных, принципиально пошитых по регесторской моде и вполне годных для моей новой «высокой», как выразился Данкер, должности. Из местных нарядов взяла лишь пару глухих черных мантий и штанов исключительно на случай, если вдруг захочется повторить вчерашнюю вечернюю прогулку. Впрочем, вряд ли мне захочется, ну да пускай лежат. Денег потратила немерено, но обновками осталась довольна, и даже настроение поднялось.
Все два часа, пока я крутилась перед зеркалом, посол Аливер находился рядом и проявлял завидное терпение. Когда с покупками было покончено, он одобрительно оглядел меня, оценив внешнее преображение, и, отправив экипаж с сумками в кластер, повел меня гулять по улицам.
В компании Лекса и охраны я действительно не привлекала особого внимания, поэтому расслабилась и наблюдала за жизнью простых воленстирцев. Сегодня я могла сделать это, никуда не торопясь и при свете дня.
Первое, что бросалось в глаза, – малое количество экипажей на проспектах Тиреграда. Здесь ими пользовались лишь туристы, местные передвигались либо верхом, либо на велоповозках или просто на велосипедах.
А вот случайных прохожих в полдень на улицах было немного. В основном я лицезрела лавочников, разнорабочих, таскавших тюки из кибиток в подсобки магазинов; торговцев, продававших лепешки, и мальчишек, готовых за пару монет натереть ботинки любому желающему. Еще нам встретились разносчики газет, посыльные девицы и несколько патрулей стражи.
Как пояснил Лекс, в такую жару горожане без надобности не выходят из дома, а настоящая жизнь в городе начинается, когда солнце закатывается за хребет Ашалар.
Рядом с забегаловкой с маслами, под старым кряжистым гранатом торговала зонтиками маленькая девочка. Я остановилась, чтобы купить один. В это время на мостовой показалась группа из пяти рабынь, клейменных символом цветка в короне. В руках они несли ведра и щетки. Когда черная, как сажа, дородная воленстирка опустилась на колени и принялась натирать розовые булыжники тряпкой, я ошеломленно застыла на месте…
– Зачем они это делают?
По мне, так бесполезнее занятия трудно найти, ведь северный ветер, который, кажется, дует здесь постоянно, уже через пять минут нанесет песка из Пустыни.
Посол проследил за моим взглядом и пожал плечами.
– Царский дворец особо заботится о чистоте города, для чего держит несколько тысяч азаари. В буквальном переводе слово означает «та, которая платит долг жизнью». Не рабыня, не невольница, как любят величать их наши туристы, а азаари. Смотрите, не перепутайте, иначе оскорбите высший дом и придется штраф платить. Что же касается чистоты, то здесь с этим строго. Владельцев особняков обязывают следить за опрятностью своей приусадебной территории, иначе им грозит… да-да, вы верно догадались – снова штраф. Даже наш кластер вынужден соблюдать это правило, в штате Данкера почти сотня дворников. – Лекс выразительно приподнял бровь. – Зато с уверенностью можно сказать, что, несмотря на летний смог и частые пылевые бури, мы находимся в самом чистом городе в исследованных территориях. А весной тут вообще красота… – Лорд притянул к себе ветку с огромным алым цветком и с превеликим наслаждением его понюхал. – Мм…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии