Легенда о белом бревне - Ива Лебедева Страница 26
Легенда о белом бревне - Ива Лебедева читать онлайн бесплатно
— Интересно, если выложить в школьный чатик, много людей скачает? — как бы задумчиво поинтересовался он, любуясь ужасом на физиономиях агрессоров. — А, да, и запись уже на облаке. Так что отбирать мобилу у меня бесполезно.
— Мамочки! — прошептала одна из подруг Юки, Риса говорила, как ее зовут, но я не запомнил. А девица от ужаса закрыла лицо руками и тут же взвизгнула, словно обожглась. Ощупала щеки и завизжала уже иначе: долго и протяжно, с переходом в подвывание.
— Придурки, еще и в ядовитый плющ влезли. Я ж вам в прошлый раз объяснял, что это опасно… — почти ласково проговорил Казуо. — Ладно, — резко и неожиданно жестко закончил он. — Я думаю, вы все поняли. Еще раз увижу вас возле теплиц или замечу, что докапываетесь к тем, кто слабее, — опозорю на весь мир и в дирекцию сдам как наркоманов. Доказательств и свидетелей достаточно. Последний семестр остался, так что уж потерпите без привычных развлечений эти три месяца. А теперь пшли вон, золотые детки!
Глава 24
Лиза:
— Смотри, здесь у нас клуб кюдо, то бишь пафосной стрельбы из лука, если по-простому. Мне кажется, ты прекрасно смотрелся бы в традиционной черной юбк… то есть местной одежде, — нахваливала я очередной традиционно японский способ занять все свободное время бедных школьников. Рич, выслушав мою воодушевленную рекламу, только посмотрел на меня своими большими анимешными глазами. Я вздохнула.
— Да ладно, ты в любой одежке хорош! Пошли дальше?
— А нельзя просто пойти и… э… помочь Казуо поливать кактусы? — уныло спросил он. — Я не против физических упражнений, но тренировки местного населения достаточно специфичны и порой… — он еще раз посмотрел на застывших с натянутой тетивой учеников, — как бы сказать, для меня как для Оружия они будут простой тратой времени и ресурсов тела. Возможно, что-то более подвижное?
День клонился к вечеру, занятия давно закончились, и настало время клубной работы. А поскольку я прямо-таки официально-преофициально была заявлена гидом, пришлось отрабатывать обязательную программу и мелькнуть белобрысой шевелюрой в каждом клубе. Рич уже имел возможность заценить традиционную чайную церемонию, химическую лабораторию, баскетбольную площадку и клуб любителей аниме. Из последнего пришлось оперативно смазывать лыжи, потому что там было больше всего долбанутых японских школьниц и школьников. После этого в клуб косплея тащить я его зареклась...
— Ладненько, будем считать, что на сегодня с нас хватит чужих клубов, — деловито потерла я лапки. — Пошли теперь в мой клуб! Самый классный и правильный клуб в этой школе и на всех японских островах!
Рич посмотрел на меня с некоторым сомнением, но кивнул. И, собственно, не разочаровался, когда я отперла дверь и впустила его в большое пустое помещение, посреди которого красовалась копия бабушкиного чума в натуральную величину.
— Наши сегодня немного заняты в других клубах. — Я деловито откинула полог и махнула рукой в темноту. — Залезай. Мы тут одни, и я покажу тебе кое-что интересненькое! На оленьей шкуре!
— А может, все-таки кактусы… — раздалось обреченное, но принц послушно залез в палатку.
Когда я зажгла фонарик на светодиодах, художественно замаскированный под очаг, Рич принялся оглядываться, а я радостно вывалила ему на колени ком перепутанных веревочек с крючками.
— Вот! Настоящая рыболовная снасть. Запуталась насмерть после того, как попала в кривые руки новичков. Поможешь разобрать? — И жалобно похлопала ресницами.
Не знаю, почему он хрюкнул. Я ничего смешного не делала — раз, и смеяться ему совсем не запрещала — два, незачем было давить в себе этот естественный порыв.
— Лопнешь. — И ткнула его пальцем в живот. — Ну и чего ты ржешь?
Но Рич уже не отвечал — он откинулся назад, уткнулся в олений мех и покатывался так, что я аж забеспокоилась — вдруг с непривычки его судорогой скрутит, ну, или там воздухом подавится. Заразительно так ухохатывается, поганец, и безумно непривычно. Хы-хы… хи-хи-хи… ы-ы-ы-ы!
— Давайте сюда вашу… твою… сеть. Мелкая, трудоемкая и нудная работа должна успокаивать нервы, — выдавил Рич наконец, когда мы оба, оторжавшись, повалились на одну оленью шкуру. — Я-то думал, ты… вы мне непристойное предложение собираетесь сделать, не оставив мне путей к отступлению, а тут древние снасти… — И он опять немного нервно затрясся.
— Да ладно, непристойное тоже без проблем сделаю! — заверила я, притягивая парня к себе за шею и целуя в уголок рта. Ну не удержалась! — Но, блин, с сетью никто больше помогать не соглашался. Ты настоящий боевой друг!
— Эй вы, два психа! — раздалось вдруг снаружи, в деревянную стойку постучали, выждали пару секунд, и полог у входа снова откинулся. В чум просунулись очки Казуо. — Вы в курсе, сколько времени? По домам пора!
— Вот так вот, блин, и живем, — пожаловалась я Ричарду. — Не то что на непристойные предложения, на обычную снасть и то времени не хватает!
Домой мы ехали в полупустом автобусе — только на переднем сиденье устроилась парочка таких же клубных маньяков. Так что нам, расположившимся позади, никто не мешал беседовать.
— Ты оказался в том здании удивительно вовремя, Казуо-кун. Позволь выразить тебе свою благодарность. — Как ни странно, но разговор начал Ричард.
— Эти дебилоиды ломились в мою теплицу так, что даже маргаритка бы поняла их намерения. Я не знал, включен у тебя беззвучный режим или нет, — это Казуо ко мне повернулся, — потому опасался звонить, пришлось самому спасать. А то представь, как в худших ужастиках: вы прячетесь за углом, а тут «чирик-чирик».
— Ы-ы-ы-ы! — Я представила и впечатлилась.
— Нам еще повезло, что придурок и правда на богомолиху не наступил, — пожал плечами друг. — Малышка умудрилась под стеллаж улететь, пока падала, а он в полутьме то ли фантик, то ли конфету раздавил. Не представляю, как Йоши пережил бы трагедию. Мог бы действительно с ума сойти. Он же к своим сикарашкам как к собственным детям. Было бы как в Штатах, бр-р-р…
— Вот уж точно бр-р-р, — подтвердила я и задумалась. Проблемы школьного буллинга есть по всему миру. Учитывая все, что я теперь знаю о тварях… похоже, оно так и происходит. Доведут очередного ботаника до того, что он аж почернеет весь, тут к нему тварь и присосется. И пошло-поехало… — Хорошо, что ты успел вовремя!
— Ладно, до завтра, — попрощался Казуо, закидывая на плечо рюкзак и пряча в карман брекеты вместе с очками. — Одно хорошее дело мы сегодня точно сделали. Теперь эта школьная шобла утихнет до самого выпускного.
— Ты в курсе, что твой друг — Оружие? — спросил Рич, когда наш гениальный ботаник скрылся в темноте за автобусной дверью.
— Ага. У него мама была… Умерла родами, — вздохнула я. — Мы тогда не были знакомы с их семьей и не успели помочь. Казуо в детстве сильно заболел, думали, не выживет. Но мама как-то договорилась с баа-сама, та пустила в ход свои связи, через них отцу Казуо предложили эксклюзивное лечение. Нетрадиционное. И мама как-то смогла выкраивать жир из папиной порции, чтобы обоих поддерживать. Пока у нас не было выхода в призму, охотиться же могла буквально пара человек на весь огромный клан. На то, чтобы Оружиям выжить, хватало, а вот на развитие — уже нет. И получался замкнутый круг: вроде нужные нам партнеры на Земле имеются, но вместо притока скверны только расход — не бросать же своих умирать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии