Седьмые Врата - Трейси Хикмэн Страница 25

Книгу Седьмые Врата - Трейси Хикмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Седьмые Врата - Трейси Хикмэн читать онлайн бесплатно

Седьмые Врата - Трейси Хикмэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Хикмэн

– Да, полагаю, ты права. – Альфред еще раз взглянул на пустую пристань и вздохнул.

– Что будем делать? – кротко спросил он. – Поведем корабль к Некрополису?

– Нет, для этого уже слишком поздно. Нас уже наверняка заметили и скорее всего уже отправили за нами стражу. Теперь будем выкручиваться из передряги по обстоятельствам.

– Мейрит, – не сдержался Альфред. – Если ты так уверена в своем лорде, почему ты боишься с ним встретиться?

– Я бы и встретилась, если бы была одна. Но я не одна, я путешествую с меншем и, что самое главное, с тобой – с сартаном. Давай, – оборвав фразу, она отвернулась. – Нам лучше высадиться побыстрее. И мне нужно время, чтобы усилить защитные руны корабля.

Их корабль, по размерам и форме напоминающий драконов Ариануса, парил всего в нескольких футах над доком. Мейрит легко спрыгнула с нижней палубы, мягко приземлившись на обе ноги. Альфред после нескольких неудачным фальстартов все же кинул свое тело за борт, но зацепился ногой за кант и повис на нем над раскаленной лавой. Мейрит, с перекошенным от досады лицом, поспешила высвободить его из пут и спустя несколько мгновений поставила на ноги.

Хуго Длань со смесью страха и недоверия смотрел на новый ужасающий мир, в который они прилетели. Он спрыгнул с судна и очутился на пристани, но почти сразу же его ноги подогнулись, и он рухнул на колени. Его рука обхватила собственное горло. Он задыхался, безуспешно пытаясь сделать хотя бы глоток воздуха.

– Именно так умирали менши, населявшие этот мир много столетий назад, – раздался чей-то голос.

Альфред испуганно обернулся.

Из тумана, который клубился над Огненным морем, появились очертания незнакомой фигуры.

– Один из лазаров, – в отвращении произнесла Мейрит. Ее рука обхватила рукоять меча.

– Убирайся! – угрожающе прорычала она.

– Нет, погоди! – закричал Альфред, вглядываясь в с трудом волочащего ноги труп. – Я узнал его… это Джонатан!

– Я здесь, Альфред. Я был здесь, все это время.

– …все это время…

Хуго Длань приподнял голову, пристально глядя на ужасающее существо, на его восковой лик, смертельные раны его горле, глаза, которые были иногда пусты и мертвы, а иногда озарялись искрой жизни. Хуго пытался что-то сказать, но каждый вдох который он делал, наполнял его легкие ядовитыми парами. Он продолжал непрерывно кашлять до тех пор, пока не перевязал лицо тканью.

– Он не сможет выжить здесь… – с тревогой в голосе произнес суетящийся над Хугоом Альфред, – …без волшебства, которое защитит его.

– Тогда нам лучше всего вернуть его обратно на борт, – произнесла Мейрит, бросив полный подозрений взгляд на лазара, который стоял немного в стороне и молча наблюдал за ними. – Защитные руны поддержат нормальную атмосферу, в которой он сможет дышать.

Хуго потряс головой и, протянув руку, вцепился в Альфреда. – Ты обещал… помочь мне! – Он снова закашлялся. – Я… я иду… с вами!

– Я никогда не обещал! – запротестовал Альфред, склонившись над задыхающимся человекам. – Никогда!

– Обещал он или нет, Хуго, тебе лучше вернуться на корабль. Ты…

В этот самый момент Хуго повалился на пристань и начал биться в агонизирующих судорогах, его руки сжимали горло.

– Я возьму его, – решил Альфред.

– Лучше поспеши, – сказала Мейрит, взглянув на менша. – Иначе он сейчас умрет.

Альфред начал петь руны, исполняя изящный и торжественный танец вокруг лежащего Хуго. Знаки вспыхивали в воздухе, и мерцали вокруг него подобно тысяче светлячков. Внезапно он исчез.

– Он вернулся на борт, – произнес Альфред, прекращая свой танец. Он нервно взглянул на корабль. – Но что, если он попытается снова покинуть судно?

– Я об этом позабочусь, – Мейрит начертила в воздухе символ. Он загорелся, подскочил вверх, и слился с одним из символов, нанесенных на обшивку судна. Мерцание от этой руны стало стремительно, намного быстрее, чем глаз обычного человека мог уследить, передаваться по цепочке от руны к руне. – Все. Он не сможет покинуть корабль. И ничто не сможет проникнуть на корабль извне.

– Несчастный человек. Он – такой же как и я, не так ли? – поинтересовался Джонатан.

– …как и я… – грустно повторило эхо.

– Нет! – Альфред резко отрезал, причем настолько резко, что Мейрит воззрилась на него в изумлении. – Нет, он… нет, не как ты!

– Я не имел ввиду, что он – лазар. Его смерть была благородна. Он умер, жертвуя собой ради того, кого любил. И он был возвращен с той стороны, но не ненавистью, а любовью и состраданием. Хотя… – мягко добавил Джонатан, – …он – подобен мне.

Лицо Альфреда покрылось бордовыми пятнами. Он опустил глаза и разглядывал мыски своих ботинок. – Я… я никогда не предполагал, что это может случиться.

– Ничто из того, что случилось, тоже невозможно было предположить, – ответил Джонатан. – Сартаны совсем не хотели терять контроль над своим новым творением. Менши не должны были умереть. Мы вообще не должны были практиковать некромантию. Но все это произошло, и теперь мы должны взять всю ответственность за случившееся на себя. Мы должны взвалить на себя эту ношу. Хуго прав. Ты можешь спасти его. Внутри Седьмых Врат.

– …Седьмых Врат… Единственно место, куда я совсем не хочу идти, – пробормотал Альфред.

– Твоя правда. Лорд Ксар ищет это место. Так же, как и Клейтус.

Альфред пристально взглянул на противоположный берег Огненного моря, где располагался Некрополис: высокие башни из черного камня и стены, на которых отражались красные всполохи от плескавшейся лавы.

– Я не вернусь, – сказал Альфред. – Я не уверен, что вообще смогу отыскать к ним путь к Вратам.

– Они сами найдут вас, – сказал Джонатан.

– …найдут вас…

Альфред побледнел. – Я здесь чтобы отыскать своего друга – Эпло. Ты ведь помнишь его? Ты видел его? Он в безопасности? Ты ведь можешь проводить нас к нему? – В беспокойстве он протянул руку к лазару.

Джонатан отстранился от теплой плоти, тянущейся навстречу ему. Его голос был строг.

– Моя помощь не для живых, я не буду вмешиваться. Дело живых – помогать живым.

– Но если бы ты хотя бы сказал…

Джонатан повернулся и зашагал прочь по направлению к покинутому городу.

– Пусть это уходит, – сказала Мейрит. – У нас сейчас совсем другие проблемы.

Развернувшись, Альфред увидел, как рядом в воздухе запылали патринские руны. В следующее мгновенье три патрина вышли из пламенного рунического круга и встали напротив них.


Мейрит вовсе не была удивлена или обескуражена. Она ожидала это.

– Подыгрывай мне… – она сказала так тихо, что это можно было принять за легкий вздох, – …независимо от того, что я буду делать или говорить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.