Сыновья Энтропии - Нэнси Холдер Страница 25

Книгу Сыновья Энтропии - Нэнси Холдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сыновья Энтропии - Нэнси Холдер читать онлайн бесплатно

Сыновья Энтропии - Нэнси Холдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Холдер

Чудовище плюхнулось в лужу, из которой и по shy;явилось.

Демоны и монстры перемещались из одного мира в другой. Заслон Ада не был сломлен, но они проби shy;вали в нем дыры, отыскивали слабые места и выры shy;вались наружу.

– Давайте уйдем отсюда, – предложила Микаэла. Они повернулись, собираясь уйти. Все, кроме

Джайлса. Он продолжал смотреть на стены, но Баф shy;фи схватила его за руку:

– Джайлс, надо уходить.

В этот момент раздался громкий рев из туннеля. В темноте к ним что-то приближалось. Цокали копы та. Шелестели крылья. Из тьмы начали появляться чудовища.

– Бежим, – посоветовал Оз.

Но все уже и так неслись со всех ног. Они добра shy;лись до склепа и захлопнули тяжелую железную дверь.

Но ни цепи, ни замка на ней не было.

– Они снесут дверь,. – сказал Джайлс. – Микаэла, ты можешь ее запечатать?

– Нет, не могу, – ответила она. – Ничего такого я не изучала. И главное, я не умею концентрироваться.

– Ты можешь отбросить их назад хоть на секун shy;ду? – закричала Баффи.

На некоторое время мощный разноголосый рев утих. Микаэла крикнула: «Есть!» Но это давало им только секундную передышку.

– Помогите мне! – закричала Баффи, указывая на надгробную плиту.

Баффи, Джайлс и Оз, прижавшись спинами к сте shy;не склепа, уперлись ногами в плиту и стали медленно двигать ее к двери.

– Это не так уж и сложно, – сказал Оз.

– Говори за себя, – ответила Микаэла.

Баффи подняла глаза и увидела ее красное от на shy;пряжения лицо, по которому катился пот.

Плита припечатала железную дверь как раз в тот момент, когда в нее начали ломиться демоны.

Джайлс обвел всех взглядом и сказал:

– Простите меня, но я должен уйти. У нас крупные неприятности. И чтобы справиться с ними, нам нужно очень сильное волшебство. Надо выиграть время.

– Иди, – сказала ему Микаэла.

– Мы справимся здесь, Джайлс, – поддержала ее Баффи. – Вы идите и делайте свое дело, а мы наденем намордник на Адову Пасть.

Джайлс виновато улыбнулся и зашагал, а потом почти побежал по направлению к школе. Баффи, Микаэла и Оз принялись укреплять железную дверь.

Но Баффи знала: это не единственный выход из подземного лабиринта.

– Быстрее, – торопила она.

Был уже почти полдень…

Итан Райан сидел за столом в маленьком кабинете Джайлса, потягивая виски из антикварной чайной чашечки, которую нашел в книжном шкафу. По всей комнате валялись книги. Некоторые были открыты, и из них были вырваны страницы. Он знал, что По shy;трошитель может ему голову за это свернуть, но у него не было времени искать ксерокс.

Когда Итан заезжал в больницу, он разбудил краси shy;вую молодую ведьму Эмми Мэдисон, чтобы она пере shy;вела отрывок о Белфегоре в рукописи «Властитель Ада». Итан записывал каждое слово. Только после это shy;го он позволил раненой девушке снова погрузиться в целебный сон, а сам вернулся в библиотеку.

Он десятки раз перечитал перевод Эмми. Что-то по shy;нял, но были места, которые Итан все-таки не понимал:

Рожденный из испражнений Древних.

Его сердце – шепот теней.

Он смотрит на мир людей человеческими глазами.

Глаза человека – самый темный путь.

Дорога, по которой он должен идти.

Мир, которого он жаждет.

Белфегор, отпрыск миров старых и новых.

Блуждающий в темноте, вырывающийся из адского пламени.

Ни рассвет человека не спалит его глаза.

Ни меч человека не зарубит его,

Потому что единственным оружием человека

должен быть он сам.

– «Единственным оружием человека должен быть он сам», – перечитал Итан. – И что, черт подери, это может значить?

Он услышал, как хлопнула дверь. Быстро глянув через плечо, Итан свернул страницы, переведенные Эмми Мэдисон, и засунул их в одну из книг Джайлса.

Куратор открыл дверь кабинета.

Выражение его лица, когда он увидел Итана, не поддается описанию.

– Привет, Потрошитель, -- усмехнулся Итан Райан.

Взгляд Джайлса заскользил по книгам, разбросан shy;ным по кабинету, лежащим на столе, и остановился на Итане.

– Это мои вещи, – сказал он холодно. Итан пожал плечами:

Конечно. Но ты знаешь, один за всех и все… да, старик? Я просто расследую кое-что.

– Где, черт тебя дери, ты был, Итан? – спросил Джайлс. – Ты исчез в лабиринте. Теперь ты здесь. Что ты замышляешь?

– Очень хочу помочь, Руперт.

Джайлс ударил Итана по лицу так сильно, что кол shy;дун упал со стула на пол, разбив стеклянную дверцу книжного шкафа. Но Джайлс не успокоился. Он схва shy;тил Итана за волосы, подтянул его и прокричал пря shy;мо в лицо:

– Лжец! Ты что-то задумал. Я хочу знать, что ты замышляешь! Хочу знать сейчас!

– Я уже все сказал, Руперт, – ответил Итан, ощу shy;пывая кровоточащую губу и разбитый нос. – Ты не веришь мне, я знаю. Но как мне убедить тебя?

Джайлс молча вышел из кабинета. И через некото shy;рое время вернулся, держа в руках пыльный том в кожаном переплете. Положив его на стол, он посмот shy;рел на Итана:

– Ты узнаешь этот том? Итан кивнул:

– «Рабы порядка». Это не то, что я люблю. Поря shy;док – это бесплодие, Руперт. Это серая смерть и скука совершенства. Бездействие и бессилие. Ты сам знаешь.

– Ты прав, – согласился Джайлс. – Но сегодня это единственная наша надежда.

Итан вздохнул. Единственное, что его интересо shy;вало в жизни, – это использование магии для соб shy;ственного развлечения. Ему нравился хаос ради хаоса. Но в мире хаоса, где хаос становился нормой, ему очень скоро становилось скучно.

– У меня есть выбор? – спросил Итан, но тут же махнул рукой: – Риторический вопрос. Что я должен сделать?

Джайлс вернулся на кладбище. Баффи, Оз и Ми-каэла все еще укрепляли железную дверь в склепе. Из подземелья были и другие выходы, демоны все равно могут вырваться оттуда. Вот поэтому Джайлсу нуж shy;на была помощь Итана.

– Джайлс, с вами все в порядке? – спросила Баф shy;фи, когда увидела его.

Он прошелся рукой по волосам, поправил очки и одернул пиджак.

– Немного не в своей тарелке, – сказал он, избе shy;гая говорить об Итане и о том, что произошло в биб shy;лиотеке.

– Могу я задать вопрос? – отважился Оз. – Что все это значит?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.