Пять мужей для невесты - Лея Кейн Страница 25
Пять мужей для невесты - Лея Кейн читать онлайн бесплатно
— Ах ты, шалунья! — улыбнулся он, заглянув в мои широко распахнутые от легкого испуга глаза.
Его взгляд, хмельной от предвкушения экстаза, намекнул на нечто азартное. Не мешкая, Джард с силой сорвал с меня платье, крапивным хлыстом, опалившее мою кожу, и опустился на колени. Уверенно закинув одну мою ногу на свое плечо, он бархатистыми поцелуями прошелся по моему животу, спускаясь все ниже и языком рисуя мокрые дорожки. А вот до такого, я думала, дорасту годам к сорока, не раньше! Не зная, куда деться от стыда, я едва подумала выброситься из открытого проема, как губы Джарда коснулись моей промежности. Сначала почти невесомо, потом увереннее, настойчивее. Джард будто пробовал меня на вкус, смакуя и наслаждаясь. А я с трудом сдерживала крик, сжимая челюсти и рыча сквозь них. Умом понимала, что лучше расслабиться и подгонять любовника тонкими стонами, но тело все решало за меня. Имитировать удовольствие не получалось. Получалось выражать истинные чувства.
То, что языком и губами Джард вытворял с моими складочками и заветной горошиной, не только сводило меня с ума, но и зарождало уверенность в себе. Я старалась не думать, проделывал ли он то же самое с Альвирой. Я наслаждалась тем, что он дарил именно мне. Лаская, посасывая, покусывая и потягивая, Джард вынуждал меня выгибаться и, запустив пальцы в его мягкие волосы, подталкивать его навстречу череде моих конвульсий.
Когда я вскрикнула от приближающегося оргазма, Джард остановился. Сволочь! Не дал мне кончить! Он встал, выпрямился, подхватил меня на руки и перенес в другую часть террасы — туда, где на полу лежал его камзол. Аккуратно положив меня на него, он принялся медленно раздеваться. Глядя на обнаженную меня непростительно порочным взглядом, он буквально душил меня трепетом грядущего блаженства. Неторопливо снял шейный платок и жилет на завязках, еще медленней расстегнул широкий ремень-пояс и отбросил его в сторону. Ослабил верхние пуговицы рубашки и, закинув руку за голову, в кулак сжал ткань. Стянув рубашку через голову, он ловко вылез из сапогов и взялся за брюки. Зачарованным взглядом пройдясь по его скульптурному телосложению — упругим, рельефным рукам, груди и животу, — я замерла. Мне хотелось смотреть, и в то же время я была неподдельно смущена. А в глазах будто спички.
«Не тяни!» — кричала я в глубине сознания.
Вроде не из стеснительных, а оставил меня без яркой картинки. Ограничившись расстегнутыми пуговицами, Джард продемонстрировал лишь густую темную поросль внизу живота и опустился на меня. Невыразимо приятно было чувствовать на себе его тугое обнаженное тело.
Его горячие губы изучали мое лицо, шею и грудь беспрерывными жгучими поцелуями. Иногда они были легкими, как перо, иногда — крепкими, как вино. Но в обоих случаях переполнены сладостной страсти. Выгибаясь от сокровенного наслаждения, я до боли закусывала нижнюю губу и впивалась ногтями в спину и плечи того, кто любил меня этой ночью. Мое тело отвечало на каждую нестерпимо приятную ласку, приносящую мне неземное удовольствие. Обжигающее мужское дыхание вызывало на моей коже мурашки, а когда влажный язык Джарда скользнул по груди, очертив вокруг каждого соска по кольцу, я издала протяжный стон. Меня охватило ощущение блаженного полета, и я полностью отдалась во власть любовника.
Почувствовав, как один сосок был пойман его губами, я вскрикнула и, резко сев, заставила Джарда целовать мои губы. Я реагировала каждый раз, когда наши языки сплетались, когда слышала жаркий шепот, преисполненный самых нежных чувств, когда его пальцы блуждали по моей груди, спине, талии, спускаясь все ниже.
Наконец я возбудилась до предела, какой только существует в подобных контактах. Джард снова повалил меня на расстеленный на полу камзол и, продолжая впиваться в мои губы неутомимым поцелуем, овладел мною. Ход времени остановился, едва головка его внушительного члена уперлась в мой бутон. Забылась Альвира. На задний план отошел страх казни. Не существовало ничего, кроме нас — двух любовников, запретно посвятивших себя друг другу. Я шире раздвинула бедра и позволила Джарду войти в меня.
— Спасибо, ведьмочка, — прошептал он между поцелуями. — Ты само совершенство.
А «само совершенство» заорало так, что испугало саму себя.
— Все хорошо, малышка. Я в тебе. Весь в тебе.
Целуя и поглаживая меня, Джард завлек меня в дикий танец любви со сменяющимся темпом. Он учил меня верить в свою неотразимость и желанность. Не в ту, которую видели во мне фанаты, а в ту, которую может увидеть только искренне влюбленный.
Джард овладевал мной снова и снова, пока наши бессильные тела не содрогнулись в исступленном спазме, после которого мы не могли даже пошевелиться.
Распластавшись на камзоле, я переводила дыхание и наблюдала за хаотичными хороводами звездочек перед глазами. Покрытый испариной, словно пленкой, Джард придвинулся ближе ко мне и подложил под мою голову свою руку. Я прижалась к нему и, кое-как отдышавшись, произнесла:
— Кажется, я влюбилась, Джард.
Он засмеялся.
— Это первое, что ты сказала мне, ведьмочка.
Я приподняла голову и подбородком уперлась в грудь Джарда.
— Настасья, — представилась я. — Меня зовут Настасья.
— Приятно познакомиться, — произнес он, с матовой нежностью глядя на меня и поглаживая мои волосы. — Настасья. Красивое имя. Как и его обладательница, покорившая мое давно очерствевшее сердце.
Удивительно, но после потрясающего секса общаться с Джардом мне стало легко.
— Как ты догадался, что я не Альвира? — спросила я, пальцем водя по его груди.
— Странно, что другие не догадались. Вы совсем не похожи. Откуда ты?
— Ты не поверишь, я из другого мира.
— Почему же не поверю? В нашем мире таких божественных женщин нет, — улыбнулся он.
— От твоих комплиментов у меня скоро слипнется… челюсть. — Я села, чтобы хорошо видеть лицо Джарда. — О нашей подмене знает всего несколько человек: Крурот, Хишика, Флего, Эйра и моя Душенька.
— Душенька? — изумился он.
— Белла. Долгая история. — Я махнула рукой. — Ты видел ее с Атласом.
— Похоже, он тоже теперь в курсе, иначе не стал бы танцевать с ней, не спросив позволения жены.
— Возможно, — пожала я плечами. — Я ей доверяю. Нам важно найти отравителя, понимаешь. Альвира умирает. Нужно противоядие. Изготовить его смогут, только узнав, что за яд она приняла.
— Так спросите Рэмиса, — спокойно ответил Джард, продолжая гладить мои волосы, упавшие на грудь.
— Почему вы подозреваете его?
— За годы проживания под одной крышей мы хорошо изучили друг друга. Матиас влюблен в Альвиру, Асур смирился со своей участью, Атлас верит в лучшее и не унывает.
— А ты?
С лица Джарда исчезла улыбка. Он оставил в покое мои волосы и встал. Надев брюки, он подошел к открытому проему, впускающему на террасу свежий воздух, и снова посмотрел вдаль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии