Хрустальный дракон - Ричард Кнаак Страница 24

Книгу Хрустальный дракон - Ричард Кнаак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хрустальный дракон - Ричард Кнаак читать онлайн бесплатно

Хрустальный дракон - Ричард Кнаак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Кнаак

Кейб нахмурился, припоминая молодого принца, каким тот был,когда он встретил его впервые. Тогда у них с Меликардом было много общего. Обабыли неразумными и наивными, оба стремились попасть в гущу событий. Меликардзаплатил за это жизнью своего отца, Кейб — гораздо большим. Он потерял нетолько эльфа, который воспитывал его и был для него больше, чем отцом, больше,чем Азран когда-либо мог для него быть, но также деда, который был для него, скорее,духовным отцом.

— Я полагаю, правда в тех событиях не играет роли. Меликард— это Меликард. Мы должны жить с этим, и я вынужден буду учитывать это, когдабуду там.

— Тогда тебе лучше отправиться прямо сейчас.

Кейб понял, что колеблется, он мог уйти уже несколько минутназад, но продолжал разговаривать. Кейб наклонился и поцеловал жену. Этотпоцелуй сказал очень многое и прежде всего о том, что если они даже и увидятсяеще раз, до того, как он отправится в Легар, то на очень-очень короткое время.

— До свиданья, — прошептал он… и исчез.

При обычных обстоятельствах Кейб материализовался бы в одномиз присутственных мест, где сановники из других государств ожидают аудиенцииМеликарда. Времена были, однако, необычные, и он решил появиться в одной изкомнат, где, вероятнее всего, можно было встретить королеву. Он надеялся найтиее и разузнать все, что можно, а затем удалиться еще до того, как Меликардобнаружит его присутствие. Этот путь был наиболее простым.

Эрини брала уроки и совершенствовала свое волшебноемастерство в комнате, которая когда-то была тренировочным залом для охраныдворца. Кейб надеялся, что она там сейчас занимается. Однако, к великомусожалению, сегодня ее там не было. Сейчас как раз было время занятий, но Кейбзнал, что Эрини иногда нарушает свой распорядок дня. Почесывая подбородок, онобдумывал свой следующий ход. Можно было припомнить еще два, ну три места, небольше, где бы он мог застать королеву в одиночестве. В остальных была большаявероятность столкнуться с королем.

Ее не оказалось на площадке для верховой езды, не оказалосьее и в следующем месте, которое он посетил: в комнате принцессы Линетты,единственного ребенка короля и королевы. Кейб стоял среди изысканных,фантастических картин с изображением лесных созданий, которые украшали комнатупринцессы, и тихо ругался; у него не было времени болтаться повсюду в поискахкоролевы Эрини. Времени было очень мало. Перед ним все еще стоялаглавенствующая задача — найти Темного Коня.

Кейб вспомнил еще об одном месте. Хоть вероятность того, чтои король тоже окажется там, была очень велика, он все же решилтелепортироваться.

Когда Кейб появился перед ней на расстоянии вытянутой руки,королева сидела на стуле. Крохотный шар света сиял над ее головой. КоролеваЭрини выронила книгу, которую читала, и раскрыла от изумления рот, но, ксчастью, она довольно быстро узнала волшебника и поэтому успела сдержать крик,который обязательно должен был сорваться с ее губ.

—  — Кейб! Ради Риины! Ты же знаешь, что я всегда рада тебявидеть, но это уж слишком.

Королева Талака, Эрини не очень-то была похожа на волшебницуили колдунью, какими их себе представляет большинство в Драконьем царстве. Насамом деле, она больше походила на принцессу из книги сказок. Из-за стройной,изящной фигуры, из-за лица, продолговатого, оттененного длинными локонами цветалета, Эрини выглядела только что повзрослевшим подростком, хотя, на самом деле,она была гораздо старше. На ее бледном лице не было ни морщинки. В отличие оттого наряда, в котором она была во время его последнего визита, на этот раз наней было более удобное и менее строгое платье, которое позволяло ей свободнодвигаться и сидеть. На него были нашиты драгоценности, рукава с буфами являлисьобязательной принадлежностью королевского одеяния, но в остальном платье былоочень простым. Кейб был уверен, что все это делало платье ее любимым. Когда онвидел ее в последний раз, на ней была искусно вышитая золотом мантия,неотъемлемая показушная деталь королевского наряда той страны, откуда она былародом, Гордаг-Ай. Все же это больше подходило молодой королеве, котораяпроводила большую часть времени дома, сидя за вышивкой, в окружении своихфрейлин, чем волшебнице, пытающейся продемонстрировать заклинания современногоуровня сложности. То, что Эрини обожала заниматься вышивкой, было правдой, ноэто не мешало ей в то же время быть женщиной, которая сумела сразу поставитьсебя так, чтобы не быть лишь красивым дополнением своего мужа, короля МеликардаI. Она была личностью, которая во всем полагалась только на свой ум, хотя иуважала мнение других, особенно своего мужа.

К удивлению многих, король в первые годы их жизни не любилспорить. Он любил свою жену такой, какая она есть, а не такой, какой ее виделидругие.

Кейб Бедлам преклонил перед ней колени. В этом, возможно, ине было необходимости. Эрини считала его равным себе, но Кейбу, так испугавшемуее, хотелось хоть как-то загладить свою вину,

—  — Извините меня, королева Эрини. Я искал вас везде, гдебы вы могли сейчас находиться, но потом вспомнил вашу любовь к королевскойбиблиотеке. — Одетый в голубое, волшебник окинул взглядом отделанную дубомкомнату с внушительными рядами томов. Вслед за Пенаклесом — Городом Знаний — иТалак мог похвастаться прекраснейшей в Драконьем царстве коллекцией рукописей.Однако в большинстве случаев это были копии. Меликард разослал переписчиков повсему континенту с заданием — получить доступ к любому письменному источнику,который они смогут найти. По настоянию Эрини, у него теперь были и некоторыекопии для того, чтобы и другие могли воспользоваться его библиотекой.

— Я прибыл по неотложному делу, поэтому мое появление и былоболее внезапным, чем хотелось бы. Надеюсь, вы простите меня за нарушение этикета.

— Только в том случае, если вы сядете на стул и перестанетебыть таким официальным, господин магистр Бедлам, — и она указала на полдюжиныэлегантных мягких стульев, расставленных в устланной коврами комнате. Легкаяулыбка играла на ее губах. — И вам вовсе не стоит опасаться встреч с моиммужем. Он сейчас занят со своей дочерью. Он уделяет ей так мало времени, еслиучесть ту великую любовь, которую он к ней испытывает.

— Благодарю… Эрини.

И хотя Кейб был скован беспокойством, он заставил себя сестьнапротив королевы.

Волшебник подождал, пока она поднимет книжку и положит ее накрошечный столик, стоящий рядом с ней. Светящийся шар, который было закачался втот момент, когда она испугалась, теперь оставался над ее головой. Кейб кивнулв сторону волшебной лампы:

— Я вижу, ты упражняешься. Она получилась очень устойчивой.

— Жаль, что я не занялась этим несколькими годами раньше.Подумать только, сколько времени я потеряла!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.