Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу Страница 24
Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу читать онлайн бесплатно
Конюшни в Камланне расположены рядом с пиршественным залом. Туда-то мы и направились первым делом. Лорда Гавейна и здесь встретили с восторгом. Нас то и дело колотили по спинам, дружески пихали и шутили. Разумеется, никого из этих людей я не знал, но это не имело значения. Я просто улыбался всем и делал вид, что радуюсь возвращению домой. Рыцарь передал уздечку коня одному из конюхов со словами:
— Присмотри за ним ненадолго, Челли. Я только зайду поприветствовать господина и братьев. Имей в виду, сегодня он уже завтракал, но путь мы проделали немалый, так что немного овса ему не повредит. Впрочем, что я тебя буду учить! Ты сам кого хочешь научишь. Да, вот еще что. Подбери какое-нибудь головное украшение для сбруи, если найдешь, конечно.
Конюх с улыбкой бережно принял узду коня так, словно она была усыпана бриллиантами. Лорд Гавейн снял седельные сумки и перекинул через плечо. Я внимательно наблюдал за ним, и тут же сделал то же самое. Однако непонятно было, как мне-то быть с моим мерином. Но тут сэр Гавейн вспомнил о моем существовании. Он хлопнул конюха по плечу и представил меня.
— Рис ап Сион. Мой слуга.
Заявление было встречно с интересом. Но главное, кто-то тут же подошел и забрал у меня лошадь. Рыцарь же развернулся и покинул конюшню быстрым, энергичным шагом, лишь немного прихрамывая, так что мне пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него. А ведь ему приходилось тащить копье, дротики, щит, переметные сумы и прочие пожитки. Да еще кольчуга сколько весит!
Пиршественный зал в Камланне просторный, с высокой крышей; летом под карнизом гнездятся ласточки. Факелы в кольцах вдоль стен горят даже днем, а зимой в центре зала разводят костры для тепла. Здесь всегда полумрак, но много блеска от копий, мечей и щитов, расставленных вдоль стен. Ну и, конечно, от воинов, каждый из которых украшает себя, как может. Когда мы вошли, зал оказался заполнен примерно наполовину. Мужчины кидали кости, беседовали или слушали арфиста. Застоявшийся зимний воздух пропитали уютные запахи тепла и дыма. По первости на нас никто не обратил внимания. Лорд Гавейн сгрузил переметные сумы возле двери, рядом аккуратно пристроил копье и дротики. Он уже снимал щит с плеча, когда кто-то оглянулся и вскочил с криком: «Гавейн!», и сразу вокруг нас столпилось множество людей. Что тут началось!
То воодушевление, с которыми нас встречали стражники и конюхи, не шло ни в какое сравнение с энтузиазм, охватившим собравшихся. Но некоторые все же выделялись на общем фоне. Высокий светловолосый голубоглазый воин легко растолкал толпу и, крича что-то по-ирландски, заключил моего господина в объятия. Милорд обнял его в ответ и отвечал на том же языке. Я понял лишь имя «Агравейн», и догадался, что вижу брата милорда. Надо сказать, не очень-то они оказались похожи. Судя по тому, что я слышал, они и сражались совершенно разными способами. Агравейн слыл знаменитым пешим воином, а мой господин в бою не слезал с коня.
Пока лорд Гавейн что-то оживленно обсуждал с братом по-ирландски, я мялся у двери, улыбаясь на всякий случай, но уже ощущая определенную усталость от этого многолюдия. А еще меня заботила мысль о том, что завтракали мы сегодня только на рассвете, и обильным этот завтрак никто бы не назвал. Немного погодя я поймал на себе взгляд худощавого, смуглого мужчины. В отличие от других, одежда его не пестрела украшениями. Только серебряная цепь на шее говорила о высоком происхождении и немалом чине. Я растерянно улыбнулся, он улыбнулся в ответ и подошел ко мне.
— Приветствую, — вежливо обратился он ко мне. — Кого-то ищешь, приятель?
— Нет, господин. Кого мне тут искать? Я новый слуга милорда Гавейна. Вот, жду, когда он со всеми пообнимается.
Мужчина с интересом посмотрел на меня.
— Слуга Гавейна? Вот неожиданность!
— Да, господин. Так уже говорили. Но я только временно его слуга. Он обещал подыскать мне место в Камланне, когда я попросил его взять меня с собой.
— Ты попросил? — во взгляде мужчины читались недоумение и сомнение.
— Он ведь некоторое время жил у нас в семье, — я застенчиво улыбнулся. — Ну, вот я и воспользовался возможностью. Мне очень хотелось попасть сюда. — Незнакомец отнесся ко мне по-доброму, и я уже собрался спросить у него, где тут можно найти какой-нибудь еды, когда к нам подошел лорд Гавейн.
— Бедивер! — воскликнул он с широкой улыбкой, пожимая руку моему собеседнику. — Ты здесь, и я рад. Как ты, дружище?
Сказать, что я удивился — ничего не сказать. Я просто не мог поверить, что говорил сейчас с легендарным воином, которого Император назначил главным военачальником после того, как он много лет командовал конницей Артура и занимал пост его ближайшего советника. Вот уж не думал, что этот герой окажется таким простым и тихим человеком.
Глаза Бедивера искрились от искреннего удовольствия.
— Все у меня в порядке. Да и в Камланне тоже. Но как ты? Нашел, что искал?
Глаза лорда Гавейна погасли. Он покачал головой.
— Еще нет. Но я не оставлю поиски. Попробую еще раз.
— Ну, конечно. Только летом, ладно? — Бедивер внимательно посмотрел на рыцаря. — А то, я смотрю, зимнее путешествие не пошло тебе на пользу.
Лорд Гавейн рассмеялся.
— Подумаешь! Просто некоторое время не был дома. А где милорд Артур?
— У себя. Разговаривает с гонцом из Галлии. Речь идет, в основном, о торговле. Хочешь повидаться с ним? Можно прямо сейчас. Ничего срочного в их разговоре нет.
— Я лучше подожду. А где Кей?
— На охоте, конечно. Ему тут скучно.
— Еще бы! Воевать-то не с кем.
К нам подошел Агравейн и взял брата под локоть.
— Пока ты будешь ждать Артура, пойдем, выпьем с нами. Расскажешь, где был, что видел. — Он потащил брата к ближайшему столу, громко требуя подать вина. Бедивер, однако, не последовал за ними. Он стоял и смотрел на меня.
— Так зачем ты хотел прийти сюда? — серьезно спросил он.
Некоторое время я смотрел на него, такого спокойного и сосредоточенного, в тихой панике, а потом выпалил:
— Господин, я хочу служить Свету!
Он задумчиво кивнул.
— Ну, что же, причина основательная. Тогда добро пожаловать в Камланн. — Бедивер повернулся и подошел к столу, за которым сидел лорд Гавейн уже с кубком в руке. Он оживленно говорил с братом. Я нерешительно последовал за ним. Мой рыцарь поднял глаза, заметил меня и поспешно поставил кубок на стол.
— Рис! Я забыл про тебя. Агравейн, это мой новый слуга, Рис, ап Сион.
— Слуга? — мне показалось, что Агравейн свирепо посмотрел на меня. — А я тебе что говорил! Конечно, тебе нужен слуга. И что, толковый? За лошадями может ухаживать?
— Ну, ты же знаешь, к Цинкаледу я никого не подпущу, — лорд Гавейн улыбнулся. — Никто за ним ухаживать не будет, умеет или не умеет. Но Рис — умный парень. Ты бы слышал, как он торгуется! После него горожане чешут в затылке и восхищаются деловым чутьем воинов Пендрагона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии