Ведьмин ЛЕС - Анетта Политова Страница 24
Ведьмин ЛЕС - Анетта Политова читать онлайн бесплатно
— Твоя мать и бабушка сделали все возможное, чтобы уберечь от брака с чудовищем. Даже сущность вторую смогли подавить, правда это на твою магию повлияло… частично, но зато ты живешь нормальной жизнью.
— Вот как раз на счет последнего заявления я бы поспорила. Поэтому Блэквуд, поэтому лес… — догадалась ведьма.
— Мы думали, что только так ты будешь в безопасности.
— Но он нашел нас и здесь, — Чарли поднялся и выпрямился. — но хорошо, что ты позаботилась о защите, заколдовав лес. Я займу вторую половину леса и постараюсь тебя не беспокоить.
Теперь Шарлотта поняла, кого парень ей внешне напоминал. Он был ее собственной копией только мужчиной. Просто она так отвыкла от своей родной внешности, что сразу не признала. Разве что волосы у молодого оборотня были темные.
— Не говори ерунды, Чарли! Не век же тебе в кустах с малиной отсиживаться? Волкодлаки живут по более полукровок.
— Мы волки не по крови… Что так произошло — виной тому магия ведьмы.
— Ты вообще не должен был родиться. У ведьм бывают только девочки, — припечатала Шарлотта.
— Значит, по-твоему, я теперь должен умереть от руки оборотня? — картинно усмехнулся сын градоправителя.
— Значит… придется с ним драться.
— Ну, вот… — переступил с ноги на ногу Артемий Варток. — Теперь ты знаешь.
— А как же ваша жена? Вы разлюбили мою маму? — по сути мэр единственный ее родитель оставшийся в живых, но принять данную информацию не получалось. Ведьмы привязываются к матери и часто растут в неполноценной семье. Да, градоначальник Блэквуда ее отец, но для Лотты он навсегда останется мэром этого города, ее постоянным клиентом, не более. Увы. — Почему не боролись за счастье.
— Я понимаю твое осуждение. Мы приняли обоюдное решение и в первую очередь старались уберечь своих детей. Здесь я встретил Этер, и у меня голова пошла кругом от охвативших эмоций. Я слышал, что у волков такое бывает.
— Истинная пара… Все ясно, — не без грусти выдохнула девушка. — Кстати, я ничего не имею против ваших новых отношений, только советую не скрывать от любимой женщины ничего. Это… — она запнулась. — Это ранит.
— Хорошо. Я обязательно расскажу ей, что ты моя дочь.
— Так будет правильно, — кивнула, соглашаясь Шарлотта. — Возможно тогда у вас появятся общие дети.
Она повернулась к брату, который все это время внимательно ее разглядывал:
— Значит, близнецы?
— Да, как видишь, — он улыбнулся.
— Не очень-то похож, — ведьма сморщила носик, словно ее заставили попробовать нелюбимое блюдо.
— Какой есть.
Отыскав глазами свою шляпу, которая в момент падения соскользнула с головы, Шарли поднялась с пола и немного покачиваясь направилась к выходу.
— Если увидите Канавара… или… Как там его?
— Канавар де Варг, — опередив сестру, Чарли галантно открыл перед ней входную дверь. — Думаю, он сам тебя найдет.
— Думать — это хорошо, но как говорит моя… наша бабуля: "Поменьше думай, побольше размышляй!" — усмехнулась брюнетка. — Ждать этого монстра сложа лапки я не собираюсь. Он так весь город перекусает. А людей здесь, я так понимаю не так уж и много… Верно, господин Варток?
— Для меня все жители важны, — появился в коридоре мэр. — К тому же для волкодлака из другого мира не важно кого убивать. Среди пострадавших есть и полукровки. Он никого не щадит.
— Так вот передайте ему, что я его не боюсь. Подумаешь, альфа! Подумаешь, глава клана и самый кровожадный из всех черных волков…
Из тени от дерева отделилась довольно высокая стройная мужская фигура.
И казалось сама темнота вкрадчиво поинтересовалась:
— Что еще мне передать, дорогая невеста?
Ведьма не растерялась:
— Ты все слышал сам? Отлично! — сердце ее бешено стучало, но адреналин прибавил храбрости, позволив роскошь нагрубить опасному хищнику.
Она попыталась нащупать древко метлы, обернулась поискала ее глазами…
— Не свое средство необычного передвижения ты ищешь? — Канавар стоял все так же в тени и не приближался, хотя все присутствующие понимали, что он пытается внушить обманчивое представление о наличие форы. Этот волк настигнет свою жертву в два прыжка, а видимая расслабленность и отсутствие явного интереса — лишь игра в "кошки-мышки".
— Где моя метла? — щелкнув пальцами, Лотта призвала ведьминский транспорт, но тщетно. К ней ничего не прилетело. — Что ты с ней сделал?
— Прости… Но ты пойдешь со мной. И в моем мире… метла тебе не понадобится. Волки наделены невероятной силой, которая в данный момент скрыта в тебе за семью печатями. Мы обладаем скоростью, которой мог бы позавидовать ветер.
— Оставь в покое мою дочь! — Варток с силой схватил Шарлотту и задвинул ее себе за спину. — Ты и так получил. что хотел. Наша любимая женщина не досталась никому. И в этом есть и твоя вина. Был уговор. Держи свое слово.
— Понимаешь… — оборотень сделал шаг и попал под одинокий, но довольно широкий луч уже полной луны. Лотта поразилась насколько ночной охотник опасно красив. — Я заключал сделку с твоей женой, но она мертва и магия того договора более не действительна. К тому же, хочу заметить, ты до сих пор жив, несмотря на аннулирование условий сделки, я тебя и пальцем не тронул. Цени это.
— Я с тобой пойду! — шокировал окружающих своим решением Чарльз. — Оставь мою сестру в покое.
Молодой человек спустился на несколько ступеней с крыльца.
— Остынь. Время ушло, когда у меня были на тебя некие планы… — лениво проговорил глава клана волков, рассматривая свои ногти. — Теперь мне нужна только девчонка.
— Как вы попали в наш мир? — этот момент интересовал ведьму больше всего. — Сколько вас здесь.
— Озеро, — не стал скрывать Канавар. — Моих волков прибудет ровно столько, сколько понадобится для того, чтобы ты приняла свою судьбу, дорогая. Пока… я не наблюдаю покорности… А жаль. Хотелось бы без лишних жертв привести в свой мир невесту.
— В дом, живо! — скомандовал Чарли и втолкнул девушку с мэром в холл.
Дверь тут же была закрыта на замок и опечатана магическим контуром.
— Э… как ты обращаешься с ведьмой?! Никакого пиетета! — зашипела Шарли, поправляя шляпу.
— Если не нравится, можешь выйти и продолжить "светскую" беседу с альфа- самцом на тему своей покорности.
— Нет, увольте! Тема так себе!
— Что не соблазнилась? — поддел Чарльз.
— Женишок не с той стороны зашел, расписывая мои перспективы. Не умеет он себя "продать".
— В подвал! — крикнул Варток и нажал на стене рычаг, открывая тайную лестницу. — Там зал для перемещений и запасные портальные кристаллы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии