Хозяйка механической мастерской - Ольга Хусаинова Страница 23

Книгу Хозяйка механической мастерской - Ольга Хусаинова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хозяйка механической мастерской - Ольга Хусаинова читать онлайн бесплатно

Хозяйка механической мастерской - Ольга Хусаинова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Хусаинова

- Моя при мне, как видите, - пожала я плечами и засмеялась. Да уж, запомнилась так запомнилась… - А как там мистер Крэйтон? У меня к нему важное дело!

- Мрачный, как тень демона, - наклонившись ко мне, доверительно прошептал он. – С самого утра не в духе.

- Да уж… - сочувственно вздохнула я. – Недосып еще никого не делал счастливее.

По округлившемуся взгляду полисмена поняла, что сболтнула лишнего.

- Даже не спрашивайте, откуда мне это известно! – упредительно выставила я руку вперед.

Кэп справился с собой, вернул лицу безразличное выражение и кивнул на лестницу.

- Что ж, если вы пришли к Эшли, то проходите. Если сможете поднять ему настроение, половина участка выдохнет с облегчением, особенно прикрепленные эксперты…

Бедные эксперты…

- Увы, я не волшебница, - улыбнулась я, поднимаясь на второй этаж.

А в груди скреблось неприятное предчувствие.

Дойдя до нужного кабинета, я скромно постучала.

- Войдите, - сухо отозвался следователь, и я толкнула дверь.

В воздухе витал крепкий запах кофе, а мистер Крэйтон как раз делал глоток из своей огромной кружки. Увидев меня, он поперхнулся, со стуком поставил кружку на стол.

- Вы?! – воскликнул он и покосился на часы. – Аннет, неужели за четыре часа, что мы не виделись, вас опять пытались убить?

- Нет, не волнуйтесь, просто я только что из морга и… - попыталась я его успокоить и сразу донести главное – я пришла не просто так.

Его глаза стали еще удивленнее, он внимательно прошелся по мне взглядом и устало потер виски.

- Простите, я сегодня как-то тяжело соображаю… - мрачно пробормотал он. – Что вы делали в морге?

Я со вздохом отодвинула стул и села напротив следователя, опершись локтями о стол и сцепив руки в замок.

- Я незаконно туда проникла, чтобы осмотреть одно тело, - понизив голос, ответила я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Отлично, - без энтузиазма произнес он. – И чье тело настолько заинтересовало вас после смерти?

- Одного из пациентов госпиталя, - честно выдохнула я. – Понимаете… его смерть была для меня неожиданностью и поэтому показалась странной. Я надеялась, что это ошибка.

- И вы решили убедиться во всем своими глазами, - мистер Крэйтон недоверчиво покачал головой и, вздохнув, тяжело откинулся на спинку кресла.

- Все так, - ответила я спокойно. – И кое-что обнаружила. Только мне потребуется ваша помощь. Точнее, у вас наверняка есть знакомые эксперты…

Его глаза заинтересованно блеснули.

- Если необходимо, я могу заплатить, - вкрадчиво добавила я.

Однако он тут же тряхнул головой и посмотрел на меня крайне серьезно и осуждающе.

- Аннет, вам не кажется, что последнее время вас окружает неприлично большое число трупов?

- Меня это не радует, - поникла я. – Я не искательница приключений, не авантюристка, я бы с превеликим удовольствием собирала новые механизмы и вела дела мастерской, если бы не одно но… Убийцу мистера Уилла так и не нашли.

- А как же хрустальноглазые, выловленные в реке? – пытливо прищурился следователь.

- А вы нашли у них рубин? – ответила я вопросом на вопрос, подавшись вперед, оперлась грудью о стол.

- Как много крутится вокруг этого рубина, - задумчиво обронил он и посмотрел прямо мне в глаза, прожигая насквозь. – Скажите, Аннет, у вас есть секрет?

- Секреты есть у всех, - ответила я колким взглядом. – Скажите мне, мистер Крэйтон, вы правда хотите закрыть дело на основании найденного у члена гильдии кольца профессора? Вы действительно думаете, что трудяги, гранящие намного более драгоценные камни, позарились на изобретение профессора, предназначение которого даже, скорее всего и не поняли? Вы не попытаетесь найти настоящего заказчика? Того, кто это все спланировал?

- Эшли… - медленно произнес он.

Я непонятливо моргнула.

- Что, простите?

- Зовите меня Эшли, Аннет, - твердо заявил следователь. – И мне нравятся ваши вопросы.

- Правда? – удивилась я, слегка наклонив голову. – И они вас не смущают?

- В хороших вопросах заключена половина ответов, - философски заметил он и вдруг улыбнулся.

- Так значит, вы мне поможете? – спросила я с надеждой.

- Не раньше, чем узнаю, в чем заключается моя помощь, - сложил он на груди руки, словно закрываясь от меня.

- Сущие пустяки! – воскликнула я, делая предельно честные глаза.

- Ох, Аннет, и почему же мне в это не верится, - криво усмехнулся инспектор Эшли. Интересно, почему вдруг он попросил звать его по имени? Для меня это так непривычно, обычно все мужчины старались напустить на себя ненужного лоска и важности. Кроме разве что мистера Вудса. Тот был исключением из всех правил, что я знала.

- Вот, смотрите, - я выудила из сумочки носовой платок, развернула аккуратно, указала пальцем на прилипшую соринку. – Мне нужно узнать, что это за растение.

Мистер Крэйтон прищурился, разглядывая ее, нахмурился.

- Где вы ее нашли? Только не говорите, что в морге.

- Во рту покойника, - с готовностью сообщила я.

Инспектор вскинул на меня обескураженный взгляд.

- Вы страшная женщина.

- Мне показалось странным, что человек при смерти спокойно пьет травяной чай, - проигнорировала я замечание, продолжая пытливо смотреть на мужчину. – Так вы мне поможете? Или можете дать контакты того, кто поможет?

- К тому же подозрительная и неугомонная… - добавил он, разглядывая меня, как будто увидел впервые.

- Нет так нет, - дернула я плечом и потянулась за платком.

Его рука стремительно накрыла мою ладонь, прижав к столу.

- Я не говорил «нет», - произнес он строго.

- Замечательно, - сглотнув, ответила я, глядя прямо в его посеребренные льдом глаза. – Тогда отпустите мою руку. Ваша реакция все еще выше всяких похвал.

Мистер Крэйтон скупо улыбнулся и приподнял ладонь. Я поспешно освободила руку и положила ее на колено. Кожа горела от его прикосновения, словно я сунула руку в ведро с расплавленным металлом, и мне понадобилось все свое самообладание, чтобы как ни в чем ни бывало ему улыбнуться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.